@UTF8 @PID: 11312/c-00045330-1 @Begin @Languages: nan, zho, eng @Participants: CHI HBL Target_Child, INV Rose Investigator, GRM Grandmother @ID: nan|Tsay|CHI|2;06.19|male|||Target_Child||| @ID: nan|Tsay|INV|||||Investigator||| @ID: nan|Tsay|GRM|||||Grandmother||| @Media: 020619, audio @Transcriber: Rose, Kay, Joyce @Date: 19-MAR-1998 @Tape Location: Lin D3-1-19 @Comment: Time duration is 41 minutes @Location: Chiayi, Taiwan @Transcriber: Rose @Comment: Track number is D3-1 @Situation: CHI wants to read books. @Types: long, toyplay, TD *CHI: 欲 看 oo02. 2543_3524 %ort: beh4 khuann3 oo0. %xcod: D VC T %xpho: e k'ũã o %xton: 55 11 33 *INV: xxx 啥? 4797_5471 %ort: xxx sann2? %xcod: ??? Nh *CHI: 欲 看. 5575_6539 %ort: beh4 khuann3. %xcod: D VC %xpho: be k'ũã %xton: 55 32 *INV: 你 欲 看 啥? 6585_7595 %ort: li2 beh4 khuann3 sann2? %xcod: Nh D VC Nh *CHI: 這1. 7584_8118 %com: referring to INV's backpack. %ort: ce1. %xcod: Nep %xpho: tje %xton: 55 *GRM: 未使. 8408_8768 %ort: be7sai2. %xcod: VH *INV: <你 提> [/] 你 提. 8768_9615 %ort: [/] li2 theh8. %xcod: Nh VC Nh VC *INV: hoo0, <我 提> [/] 我 提 好 a02. 9929_11020 %ort: hoo0, [/] gua2 theh8 ho2 a0. %xcod: I Nh ??? Nh VC VH T *CHI: 提, 好. 11583_12280 %ort: theh8, ho2. %xcod: VC VH %xpho: t'e ho %xton: 22 53 *INV: 你 坐 予3 好 oo02 he02. 11584_12628 %ort: li2 ce7 hoo7 ho2 oo0 he0. %xcod: Nh VA Comp VH T T *CHI: 坐好 a03 la0. 12605_13685 %ort: ce7ho2 a0 la0. %xcod: VA Di T %xpho: te ho a la %xton: 53 53 21 21 *INV: hann0? 14045_14648 %ort: hannh0? %xcod: I *CHI: henn0. 14648_15055 %ort: henn0. %xcod: I %xpho: hẽ %xton: 21 *CHI: 坐好 a03. 15589_16703 %ort: ce7ho2 a0. %xcod: VA Di %xpho: te ho a %xton: 53 53 21 *INV: 好 a03 oo02. 16766_17649 %ort: ho2 a0 oo0. %xcod: VH Di T *CHI: 坐好 a03. 17846_19007 %ort: ce7ho2 a0. %xcod: VA Di %xpho: tje ho a %xton: 53 53 21 *INV: 坐 la0. 18931_19570 %ort: ce7 la0. %xcod: VA T *CHI: henn0. 19605_19883 %ort: henn0. %xcod: I %xpho: hẽ %xton: 21 *INV: <你 欲> [/] 你 欲 先 看 佗 一1 本? 19883_21300 %ort: [/] li2 beh4 sing1 khuann3 to2 cit8 pun2? %xcod: Nh ??? Nh D D VC Nep Neu Nf *CHI: 這1. 22066_22530 %ort: ce1. %xcod: Nep %xpho: tse %xton: 55 *INV: 這2 本 oo02? 22681_23389 %ort: cit4 pun2 oo0? %xcod: Nep Nf T *CHI: 這1 la0. 23854_24945 %com: emphasizing. %ort: ce1 la0. %xcod: Nep T %xpho: tje la %xton: 66 21 *INV: 彼1 oo02? 25212_25909 %ort: he1 oo0? %xcod: Nep T *INV: 好 a02. 25886_26373 %ort: ho2 a0. %xcod: VH T *CHI: yyy. 27552_28329 %ort: yyy. %xcod: ??? %xpho: k'ia %xton: 55 *INV: 這1 按怎? 29142_29885 %ort: ce1 an3nua2? %xcod: Nep VH *CHI: 恐龍@s. 29885_30965 %com: referring to the leopard on the book cover. %ort: kong3long2@s. %xcod: Na %xpho: koŋ loŋ %xton: 22 24 *INV: 閣 恐龍@s a02. 30923_31945 %ort: koh4 kong3long2@s a0. %xcod: D Na T *CHI: 閣 有 a02. 33628_34673 %ort: koh4 u7 a0. %xcod: D V_2 T %xpho: hia u a %xton: 53 33 33 *INV: hann0? 34720_35184 %ort: hannh0? %xcod: I *CHI: 這1 [//] 遐1 有 恐龍@s. 35246_36930 %ort: ce1 [//] hia1 u7 kong3long2@s. %xcod: Nep Ncd V_2 Na %xpho: tje hia u k'oŋ loŋ %xton: 55 55 33 21 13 *INV: 遐1 有 恐龍@s oo02. 36210_37290 %ort: hia1 u7 kong3long2@s oo0. %xcod: Ncd V_2 Na T *INV: 來 oo02. 37394_37824 %ort: lai5 oo0. %xcod: VA T *INV: 我 用 予2 你 看. 37789_38485 %ort: gua2 iong7 hoo7 li2 khuann3. %xcod: Nh VC VK Nh VC *INV: 你 看 oo02. 38569_39011 %ort: li2 khuann3 oo0. %xcod: Nh VC T *INV: 界 好耍 oo02. 38987_39858 %ort: kai3 ho2sng2 oo0. %xcod: Dfa VH T *INV: 來 [/] 來 掀開 hoonn0? 41797_43004 %ort: lai5 [/] lai5 hian1khui1 hoonn0? %xcod: ??? D VC T *INV: 開1. 44728_45877 %ort: khui1. %xcod: VC *INV: 愛2 細膩 oo02. 45889_46655 %ort: ai3 se3ji7 oo0. %xcod: D VH T *INV: 愛2 沓沓仔 掀 oo02. 46608_47781 %ort: ai3 tauh8tauh8a0 hian1 oo0. %xcod: D D VC T *INV: oo0, 你 看, 有 破去 e0. 47739_49109 %ort: oo0, li2 khuann3, u7 phua3khi3 e0. %xcod: I Nh VC V_2 VH DE *INV: 這1 共 提起來 he02. 50688_51918 %ort: ce1 ka7 theh8khi2lai5 he0. %xcod: Nep P VB T *CHI: hm0. 51559_51895 %ort: hm0. %xcod: I %xpho: hm̩ %xton: 24 *INV: 這1 先 提起來. 52598_53538 %ort: ce1 sing1 theh8khi2lai5. %xcod: Nep D VB *INV: 按呢 看. 55651_56371 %ort: an3ne1 khuann3. %xcod: D VC *INV: 你 看 oo02. 56325_57010 %ort: li2 khuann3 oo0. %xcod: Nh VC T *CHI: hann0? 57637_58124 %ort: hann0? %xcod: I %xpho: hã %xton: 24 *CHI: 飛機@s. 59246_60082 %com: referring to the helicopter. %ort: fei1ji1@s. %xcod: Na %xpho: he tɕi %xton: 55 55 *INV: henn0, 飛機@s. 60036_60802 %ort: henn0, fei1ji1@s. %xcod: I Na *INV: 共 反開. 60756_61406 %ort: ka7 ping2khui1. %xcod: P VB *INV: ai0io0! 61510_62311 %ort: ai0io0! %xcod: I *CHI: 飛機@s. 61859_62880 %ort: fei1ji1@s. %xcod: Na %xpho: he tɕi %xton: 55 55 *INV: 內底 有 啥物? 63321_64517 %ort: lai7te2 u7 sann2mih8? %xcod: Ncd V_2 Nep *CHI: 有 人1. 65318_65829 %ort: u7 lang5. %xcod: V_2 Na %xpho: ua 0 %xton: 13 0 *INV: henn0 a02. 66069_66568 %ort: henn0 a0. %xcod: I T *INV: 有 人1 咧 駛 著1 無3? 66696_67845 %ort: u7 lang5 leh4 sai2, tioh8 bo0? %xcod: V_2 Na D VC VH T *CHI: henn0 a02. 68054_68611 %ort: henn0 a0. %xcod: I T %xpho: hẽ ã %xton: 21 33 *INV: henn0. 68542_69018 %ort: henn0. %xcod: I *INV: 閣 反. 71386_71990 %ort: koh4 ping2. %xcod: D VC *INV: oo0! 73244_73662 %ort: oo0! %xcod: I *CHI: ai0io0 [=! crying out]. 75944_77558 %com: emphasizing. %ort: ai0io0 [=! crying out]. %xcod: I %xpho: ʔai iə %xton: 55 251 *INV: 按怎? 77500_78174 %ort: an3nua2? %xcod: VH *CHI: ai0io0 [/] ai0io0. 78121_80106 %ort: ai0io0 [/] ai0io0. %xcod: I I %xpho: ʔai iə ʔai iə %xton: 44 44 22 22 *INV: www. 80001_80663 %exp: laughing %ort: www. %xcod: ??? *INV: 啥 la0? 80791_81754 %ort: sann2 la0? %xcod: Nh T *CHI: hm0? 81743_82242 %ort: hm0? %xcod: I %xpho: hm̩ %xton: 24 *INV: 這1 啥物? 82463_83322 %ort: ce1 siann2mih8? %xcod: Nep Nep *CHI: 車. 83937_84680 %ort: chia1. %xcod: Na %xpho: tɕ'ia %xton: 55 *INV: henn0 a02. 84618_85443 %ort: henn0 a0. %xcod: I T *INV: 車 按怎? 85477_86162 %ort: chia1 an3nua2? %xcod: Na VH *CHI: ai0io0 [/] ai0io0 [/] ai0io0 [=! crying out]! 86104_88124 %ort: ai0io0 [/] ai0io0 [/] ai0io0 [=! crying out]! %xcod: I I I %xpho: ʔai iə ʔai iʌ ʔai ia %xton: 33 53 55 55 55 53 *INV: xxx xxx 你 開1 a02. 87706_88740 %ort: xxx xxx li2 khui1 a0. %xcod: ??? ??? Nh VC T *INV: 你 共 掀開 a02. 89193_90156 %ort: li2 ka7 hian1khui1 a0. %xcod: Nh P VC T *INV: oo0! 90335_91694 %ort: oo0! %xcod: I %act: opens the book. *CHI: ai0io0! 90335_91694 %com: crying out %ort: ai0io0! %xcod: I %xpho: ʔai io %xton: 531 2453 *INV: 啥物貨? 91775_92936 %ort: siann2mih8hue3? %xcod: Nh *CHI: ai0io0 [/] ai0io0. 91775_94027 %com: crying out %ort: ai0io0 [/] ai0io0. %xcod: I I %xpho: ʔai iə ʔai iə %xton: 531 2453 55 3341 *INV: 按怎 la0? 93992_94991 %ort: an3nua2 la0? %xcod: VH T *INV: 啥 +/. 95804_96210 %ort: siann2 +/. %xcod: Nh *CHI: 警察. 95805_96779 %com: referring to the ambulance worker. %ort: king3chat4. %xcod: Na %xpho: tɕiəŋ tj'ai %xton: 53 21 *INV: hann0? 96819_97318 %ort: hannh0? %xcod: I *CHI: 警察. 97213_98084 %ort: king3chat4. %xcod: Na %xpho: tjẽ tj'ai %xton: 53 21 *INV: 種菜? 98258_99001 %ort: cing3chai3? %xcod: VA *CHI: 警察. 99431_100395 %ort: king3chat4. %xcod: Na %xpho: tɕeŋ tj'ai %xton: 53 32 *INV: oo0, 警察 oo02. 100383_101474 %ort: oo0, king3chat4 oo0. %xcod: I Na T *CHI: henn0. 101416_101869 %ort: henn0. %xcod: I %xpho: hẽ %xton: 21 *INV: henn0 a02. 101817_102409 %ort: henn0 a0. %xcod: I T *CHI: www. 102397_104940 %exp: making the sound of an ambulance %ort: www. %xcod: ??? %xpho: ??? %xton: ??? *INV: henn0 a02. 104963_105427 %ort: henn0 a0. %xcod: I T *INV: 彼1 救護車 e0. 105439_106693 %ort: he1 kiu3hoo7chia1 e0. %xcod: Nep Na DE *CHI: 彼1 救護車 e0. 106791_109159 %ort: he1 kiu3hoo7chia1 e0. %xcod: Nep Na DE %xpho: hi tjiu ho tɕ'ia e %xton: 55 55 22 55 55 *INV: henn0 a02. 109159_110251 %ort: henn0 a0. %xcod: I T *CHI: www 過 a03. 110193_111365 %exp: www is CHI's imitation of an ambulance siren. %ort: www kue3 a0. %xcod: ??? VCL Di %xpho: ??? kue ia %xton: ??? 21 21 *INV: 過 a03. 111290_112172 %ort: kue3 a0. %xcod: VCL Di *INV: hoo0. 114111_114877 %ort: hoo0. %xcod: I *INV: 這1 le02. 116108_116723 %com: referring to an ape driver driving a truck. %ort: ce1 le0. %xcod: Nep T *CHI: 共 www. 117008_118378 %exp: www is a "hong-hong" sound that CHI makes. %ort: ka7 www. %xcod: P ??? %xpho: tja hoŋ hoŋ %xton: 33 53 53 *INV: hann0? 118540_119040 %ort: hannh0? %xcod: I *CHI: 共 www. 118982_120212 %exp: www is a barking sound that CHI makes. %ort: ka7 www. %xcod: P ??? %xpho: tja hoŋ hoŋ %xton: 11 53 53 *INV: www oo02? 120688_121513 %exp: www is a barking sound that INV makes. %ort: www oo0? %xcod: ??? T *CHI: henn0. 121675_122186 %ort: henn0. %xcod: I %xpho: hẽ %xton: 21 *INV: 啥物 www? 122186_123126 %exp: www is a barking sound that INV makes. %ort: siann2mih8 www? %xcod: Nep ??? *CHI: www. 123260_124351 %exp: barking %ort: www. %xcod: ??? %xpho: ??? %xton: ??? *INV: hoo0 狗仔 oo02? 124502_125477 %ort: hoo0, kau2a2 oo0? %xcod: I Na T *CHI: henn0, 狗仔. 125454_126847 %ort: henn0, kau2a2. %xcod: I Na %xpho: hẽ kau ua %xton: 21 53 53 *INV: 佇 佗 有 狗仔? 127184_128542 %ort: ti7 tah4 u7 kau2a2? %xcod: P Ncd V_2 Na *CHI: 佇 遮2. 128943_130093 %ort: ti7 cia1. %xcod: P Ncd %xpho: tji tɕia %xton: 22 55 *INV: hoo0, 這2 个 +/. 130255_131300 %ort: hoo0, cit4 e5 +/. %xcod: I Nep Nf *CHI: 狗仔. 130255_131300 %ort: kau2a2. %xcod: Na %xpho: kau ua %xton: 44 53 *CHI: 彼1 狗仔. 132090_133204 %ort: he1 kau2a2. %xcod: Nep Na %xpho: he kau ua %xton: 55 33 53 *INV: hoo0, 這1 山猴 la0 hoonn0? 133349_134660 %ort: hoo0, ce1 suann1kau5 la0 hoonn0? %xcod: I Nep Na T T *INV: 這1 猴 a02 hoonn0? 134649_135531 %ort: ce1 kau5 a0 hoonn0? %xcod: Nep Na T T *CHI: henn0. 135485_135914 %ort: henn0. %xcod: I %xpho: hẽ %xton: 21 *INV: henn0, <猴仔 a02> [>]. 135880_136913 %ort: henn0, [>]. %xcod: I Na T *CHI: 猴 [<]. 136205_136901 %ort: kau5 [<]. %xcod: Na %xpho: kau %xton: 24 *CHI: 猴. 137122_137598 %ort: kau5. %xcod: Na %xpho: kau %xton: 13 *INV: hm0. 137772_138434 %ort: hm0. %xcod: I *CHI: 咧 駛車. 138051_139780 %ort: lih4 sai2chia1. %xcod: D VA %xpho: tɕit cai tɕ'ia %xton: 55 53 55 *INV: 這1 啥物 車? 140322_141356 %ort: ce1 sann2mih8 chia1? %xcod: Nep Nep Na *CHI: yyy. 141309_143213 %ort: yyy. %xcod: ??? %xpho: ho ʂai tɕ'iaŋ %xton: 53 53 55 *INV: oo0, 你 看, 遮2 反開 oo02. 143921_145686 %ort: oo0, li2 khuann3, cia1 ping2khui1 oo0. %xcod: I Nh VC Ncd VB T *INV: oo0, 按怎? 146028_148141 %ort: oo0, an3nua2? %xcod: I VH *CHI: 迫 樓頂. 148106_149267 %com: referring to the firetruck's ladder. %ort: peh4 lau5ting2. %xcod: VC Nc %xpho: pe la tjiəŋ %xton: 55 33 53 *INV: 迫 樓頂 oo02? 149313_150544 %ort: peh4 lau5ting2 oo0? %xcod: VC Nc T *CHI: henn0. 150509_151032 %ort: henn0. %xcod: I %xpho: hẽ %xton: 21 *INV: henn0 a02. 150846_151682 %ort: henn0 a0. %xcod: I T *INV: 有 迫 界 懸 無3? 151885_153255 %ort: u7 peh4 kai3 kuan5 bo0? %xcod: V_2 VC Dfa VH T *CHI: 有 a02. 153603_154114 %ort: u7 a0. %xcod: V_2 T %xpho: hua U %xton: 33 U *INV: hannh02? 154567_155368 %ort: hannh0? %xcod: T *CHI: <迫 這1 [//] 遮2> [//] 迫 遮 懸. 155884_159205 %ort: [//] peh4 ciah4 kuan5. %xcod: VC Nep Ncd VC Dfa VH %xpho: pe tse tjia pe tja kũã %xton: 55 55 55 55 55 13 *CHI: 兩1 个 迫 [//] 無1 迫 遮 懸. 159286_162316 %exp: what CHI means is that the monkey climbs higher than the elephant does. %ort: nng7 e5 peh4 [//] bo5 peh4 ciah4 kuan5. %xcod: Neu Nf ??? D VC Dfa VH %xpho: nəŋ ŋẽ pe bo pe tja kuan %xton: 22 33 55 13 55 55 13 *INV: 兩1 个 無1 迫 遐 懸 oo02. 162334_164052 %ort: nng7 e5 bo5 peh4 hiah4 kuan5 oo0 %xcod: Neu Nf D VC Dfa VH T *CHI: ai0io0ue0 [=! crying out]. 163971_165712 %ort: ai0io0ue0 [=! crying out]. %xcod: I %xpho: ʔa ia ue %xton: 33 55 2453 *INV: ai0io0ue0. 165621_166422 %ort: ai0io0ue0. %xcod: I *INV: 按怎 la0? 166411_167096 %ort: an3nua2 la0? %xcod: VH T *CHI: yyy. 167630_169069 %ort: yyy. %xcod: ??? %xpho: tjo tjiəŋ tj'ue %xton: 55 53 21 *CHI: ai0io0 [/] ai0io0. 171815_173533 %ort: ai0io0 [/] ai0io0. %xcod: I I %xpho: ʔai iə ʔai iə %xton: 53 353 22 53 *INV: www. 173684_174276 %exp: laughing %ort: www. %xcod: ??? *INV: 按怎? 175263_175890 %ort: an3nua2? %xcod: VH *CHI: yyy. 178514_190588 %ort: yyy. %xcod: ??? %xpho: la la tje tjaŋ la tjeŋ tjaŋ la tjeŋ tjaŋ la la tjeŋ tjaŋ la tjeŋ tjaŋ la tjeŋ tjaŋ %xton: 44 33 55 55 33 55 55 33 53 55 33 33 53 55 33 53 55 33 53 55 *INV: www. 190263_190890 %exp: laughing %ort: www. %xcod: ??? *INV: 這1 誰? 191303_191814 %ort: ce1 siang9? %xcod: Nep Nh *INV: 阿林 oo02? 191872_192453 %ort: a1lin2 oo0? %xcod: Nb T *INV: 阿林 +/. 192638_193126 %ort: a1lin2 +/. %xcod: Nb *CHI: yyy. 192685_193997 %ort: yyy. %xcod: ??? %xpho: la tjeŋ tjaŋ %xton: 33 53 55 *CHI: 哥哥. 194078_194960 %ort: ko1ko1. %xcod: Na %xpho: kə kə %xton: 33 55 *CHI: 阿姆. 195715_196748 %ort: a1m2. %xcod: Na %xpho: ʔa m̩ %xton: 33 53 *INV: 阿姆 oo02? 196720_197672 %ort: a1m2 oo0? %xcod: Na T *INV: 阿姆 手 [/] 手 提 這1 啥? 198740_200366 %ort: a1m2 chiu2 [/] chiu2 theh8 ce1 siann2? %xcod: Na Na Na VC Nep Nh *CHI: 無1 a02. 201376_202107 %ort: bo5 a0. %xcod: VJ T %xpho: boa U %xton: 13 U *INV: hannh02? 203488_204046 %ort: hannh0? %xcod: T *INV: 奇怪. 204046_204139 %ort: ki5kuai3. %xcod: VH *CHI: 伊 [/] 伊 [/] 伊 a02. 204047_206170 %com: referring to the ape in the picture. %ort: i1 [/] i1 [/] i1 a0. %xcod: Nh Nh Nh T %xpho: ʔi ʔi ʔi ia %xton: 44 44 44 21 *INV: hann0? 206240_206635 %ort: hannh0? %xcod: I *CHI: 伊. 206913_207575 %ort: i1. %xcod: Nh %xpho: ʔi %xton: 33 *INV: <伊 oo02> [/] 伊 oo02? 208214_209096 %ort: [/] i1 oo0? %xcod: Nh T Nh T *CHI: henn0. 209259_209769 %ort: henn0. %xcod: I %xpho: hẽ %xton: 21 *INV: 細 隻 e0 oo02? 210333_211088 %ort: se3 ciah4 e0 oo0? %xcod: VH Nf DE T *CHI: henn0, 兩1 个 細 隻 e0 [//] 兩1 个 yyy 駛車. 211238_216149 %ort: henn0, nng7 e5 se3 ciah4 e0 [//] nng7 e5 yyy sai2chia1. %xcod: I Neu Nf VH Nf DE Neu Nf ??? VA %xpho: hẽ nŋ̩ ŋẽ tje tjia e nəŋ ŋẽ tji tjai c'ia %xton: 11 22 33 55 32 33 22 33 45 53 55 *INV: hoo0, 兩1 个 咧 駛車 hoonn0? 216202_217850 %ort: hoo0, nng7 e5 lih4 sai2chia1 hoonn0? %xcod: I Neu Nf D VA T *CHI: 無1 la0. 218036_219081 %ort: bo5 la0. %xcod: VJ T %xpho: bo la %xton: 35 32 *INV: 無1 oo02? 218860_219627 %ort: bo5 oo0? %xcod: VJ T *CHI: 咧 坐 le01 a02. 219661_220892 %ort: tih4 ce7 le0 a0. %xcod: D VA Di/T T %xpho: tɕiʔ tje e ia %xton: 55 33 33 21 *CHI: 坐 椅仔 la0. 220990_222360 %ort: ce7 i2a2 la0. %xcod: VA Na T %xpho: tje i ia la %xton: 21 24 53 21 *INV: hoo0, 坐 le01 oo02. 222453_223579 %ort: hoo0, ce7 le0 oo0. %xcod: I VA Di/T T *INV: 坐 佇 椅仔 遐1 oo02. 223567_224763 %ort: ce7 ti7 i2a2 hia1 oo0. %xcod: VA P Na Ncd T *CHI: henn0 a02. 224740_225367 %ort: henn0 a0. %xcod: I T %xpho: hẽ a %xton: 21 33 *CHI: www. 226284_227468 %exp: imitating the sound of an engine %ort: www. %xcod: ??? %xpho: ??? %xton: ??? *CHI: <莫 走> [/] 莫 走. 227510_229066 %ort: [/] mai3 cau2. %xcod: D VA D VA %xpho: ã tjau mã tjau %xton: 55 55 55 53 *INV: <莫 走> [/] 莫 走. 229228_230076 %ort: [/] mai3 cau2. %xcod: D VA D VA *INV: a01 欲 駛去 佗? 230076_231318 %ort: a0 beh4 sai2khi3 tah4? %xcod: Dk D VCL Ncd *CHI: 欲 駛 遐1. 231783_233338 %ort: beh4 sai2 hia1. %xcod: D VC Ncd %xpho: be tjai hia %xton: 55 53 55 *INV: <欲 載> [/] <欲 載> [/] 欲 載 阿林 去 佗? 234043_236737 %ort: [/] [/] beh4 cai3 a1lin2 khi3 tah4? %xcod: D VC D VC D VC Nb VCL Ncd *CHI: 遐1 la0. 237851_238873 %ort: hia1 la0. %xcod: Ncd T %xpho: hia la %xton: 55 21 *INV: 遐1 是 佗位? 239576_240644 %ort: hia1 si7 toh4ui7? %xcod: Ncd SHI Ncd *INV: 遐1? 240574_241050 %ort: hia1? %xcod: Ncd *CHI: 遐1 我 去 yyy a02. 242095_245067 %ort: hia1 gua2 khi3 yyy a0. %xcod: Ncd Nh VCL ??? T %xpho: ia u ua tji tjia paŋ̩ ga %xton: 55 22 55 55 22 53 21 *INV: hoo0, 欲 去 食飯 oo02? 245536_248310 %ort: hoo0, beh4 khi3 ciah8png7 oo0? %xcod: I D D VA T *CHI: yyy. 248543_249448 %ort: yyy. %xcod: ??? %xpho: tjia pɔŋ %xton: 33 53 @Comment: Track number is D3-2 *CHI: oo0. 249715_250273 %ort: oo0. %xcod: I %xpho: ʔo %xton: 53 %act: points at a picture of a train. *INV: <閣 有 ne0> [/] 閣 有 ne0. 251301_252566 %ort: [/] koh4 u7 ne0. %xcod: D V_2 T D V_2 T *INV: 來, 來. 252299_252717 %ort: lai5 [/] lai5. %xcod: VA VA *CHI: 火車 [/] khok0khok0. 252322_254853 %ort: hue2chia1 [/] khok0khok0. %xcod: Na Na Na %xpho: hue tɕ'ia ko ko ko ko %xton: 33 55 21 21 21 21 *INV: henn0, 火車. 254795_255724 %ort: henn0, hue2chia1. %xcod: I Na *INV: a01 你 無1 反. 255701_256409 %ort: a0 li2 bo5 ping2. %xcod: Dk Nh D VC *INV: 遮2 無1 共 反開. 256368_257158 %ort: cia1 bo5 ka7 ping2khui1. %xcod: Ncd D P VB *INV: 毋 著1 la0. 258841_259364 %ort: m7 tioh8 la0. %xcod: D VH T *INV: 毋 著1. 259375_259654 %ort: m7 tioh8. %xcod: D VH *INV: 遮2 [/] 遮2. 259642_260199 %ort: cia1 [/] cia1. %xcod: Ncd Ncd *INV: 遮2 [/] 遮2. 260792_261802 %ort: cia1 [/] cia1. %xcod: Ncd Ncd *INV: henn0. 263377_264027 %ort: henn0. %xcod: I *INV: oo0! 263980_265025 %ort: oo0! %xcod: I *INV: 啥物貨? 265199_266395 %com: referring to the train driver. %ort: siann2mih8hue3? %xcod: Nh *CHI: 駛 彼1 咧 看 a03. 267711_270230 %ort: sai2 he1 tih4 khuann3 a0. %xcod: VC Nep D VC Di %xpho: tj'ai he ti k'ũã la %xton: 53 55 55 21 11 *INV: henn0 a02. 270614_271113 %ort: henn0 a0. %xcod: I T *INV: 阿林 你 有 去 坐 火車 無3? 271113_272738 %ort: a1lin2 li2 u7 khi3 ce7 hue2chia1 bo0? %xcod: Nb Nh V_2 D VA Na T *CHI: a0! 274172_274845 %ort: a0! %xcod: I %xpho: ʔa %xton: 53 *CHI: yyy 火車. 274926_276621 %ort: yyy hue2chia1. %xcod: ??? Na %xpho: ko ue he tɕ'ia %xton: 55 21 55 55 *INV: henn0 a02. 276714_277318 %ort: henn0 a0. %xcod: I T *INV: 遮2 閣 有 le01. 277179_277922 %ort: cia1 koh4 u7 le0. %xcod: Ncd D V_2 Di/T *INV: ua0, 這1 黏牢 le02 a03. 278032_279587 %exp: INV means that the last page is adhered to the book cover. %ort: ua0, ce1 liam5tiau5 le0 a0. %xcod: I Nep VB T Di *CHI: 彼1 黏牢 le02 a03. 282350_283906 %ort: he1 liam5tiau5 le0 a0. %xcod: Nep VB T Di %xpho: te liam tjiau le ia %xton: 55 33 12 33 33 *INV: a01 這1 le02? 282351_283093 %ort: a0 ce1 le0? %xcod: Dk Nep T *INV: hm0 a02. 283994_284748 %ort: hm0 a0. %xcod: I T *INV: 這1 按怎? 284737_285329 %ort: ce1 an3nua2? %xcod: Nep VH *CHI: 這1 黏牢 le02 a03. 285631_287117 %ort: ce1 liam5tiau5 le0 a0. %xcod: Nep VB T Di %xpho: tje liam tjiau e a %xton: 55 33 12 33 33 *INV: [/] henn0 a02. 287093_287883 %ort: [/] henn0 a0. %xcod: I I I T *INV: a01 <這1 le02> [/] 這1 le02? 288409_289501 %ort: a0 [/] ce1 le0? %xcod: Dk Nep T Nep T *INV: 你 閣有 無1 看著 e0 oo02. 289477_290847 %ort: li2 koh4u7 bo5 khuann3tioh8 e0 oo0. %xcod: Nh Caa D VE DE T *INV: 我 閣 掀 予2 你 看 oo02. 290871_292438 %ort: gua2 koh4 hian1 hoo7 li2 khuann3 oo0. %xcod: Nh D VC VK Nh VC T *CHI: 這1 黏牢 le02 a03. 291746_293313 %ort: ce1 liam5tiau5 le0 a0. %xcod: Nep VB T Di %xpho: tse iaŋ tjia e ia %xton: 55 33 13 33 33 *INV: henn0 a02. 293301_293766 %ort: henn0 a0. %xcod: I T *INV: a01 頭前 你 有 無1 看著 e0 a02. 293789_295565 %ort: a0 thau5cing5 li2 u7 bo5 khuann3tioh8 e0 a0. %xcod: Dk Ncd Nh V_2 D VE DE T *INV: <這1 啥物> [/] 這1 啥物? 295542_296738 %ort: [/] ce1 siann2mih8? %xcod: Nep Nep Nep Nep *CHI: 四跤仔. 297643_298770 %ort: si3kha1a2. %xcod: Na %xpho: tse k'a a %xton: 53 33 53 *INV: hann0? 299092_299602 %ort: hann0? %xcod: I *CHI: 按呢 [=! pretending to poke the soil]. 299893_300369 %ort: an3ne1 [=! pretending to poke the soil]. %xcod: VH %xpho: ãĩn 0 %xton: 55 0 *CHI: 按呢 a02 [=! pretending to poke the soil]. 302505_303236 %ort: an3ne1 a0 [=! pretending to poke the soil]. %xcod: VH T %xpho: ʔã ẽ a %xton: 55 55 33 *INV: 彼1 按怎? 303306_304095 %ort: he1 an3nua2? %xcod: Nep VH *CHI: www. 304170_305911 %exp: pretending to poke the soil %ort: www. %xcod: ??? %xpho: ??? %xton: ??? *INV: 誰 有 按呢? 306260_307200 %ort: sang9 u7 an3ne1? %xcod: Nh V_2 VH *CHI: 這1 la0. 307815_308999 %ort: ce1 la0. %xcod: Nep T %xpho: tsei la %xton: 55 21 *INV: 這1 oo02? 308895_309510 %ort: ce1 oo0? %xcod: Nep T *CHI: 這1 [=! pretending to poke the soil]. 309537_312567 %ort: ce1 [=! pretending to poke the soil]. %xcod: Nep %xpho: tse %xton: 55 *INV: 伊 用 手 一直 比 e0. 312955_314557 %ort: i1 iong7 chiu2 it4tit8 pi2 e0. %xcod: Nh VC Na D VC DE *CHI: 比 le01 a02. 315056_316217 %ort: pi2 le0 a0. %xcod: VC Di/T T %xpho: pi le ia %xton: 53 21 11 *INV: 咱 來 看 火車 頭前 有 啥物? 316147_317854 %ort: lan2 lai5 khuann3 hue2chia1 thau5cing5 u7 siann2mih8? %xcod: Nh D VC Na Ncd V_2 Nep *INV: oo0! 318017_318725 %ort: oo0! %xcod: I *CHI: 載 彼1. 319314_320255 %com: referring to the truck. %ort: cai3 he1. %xcod: VC Nep %xpho: tjai he %xton: 53 55 *CHI: 載 彼1 a02. 320754_321799 %ort: cai3 he1 a0 %xcod: VC Nep T %xpho: tjai he ia %xton: 53 55 33 *CHI: 彼1 車 le02. 321927_322914 %ort: he1 chia1 le0. %xcod: Nep Na T %xpho: he ɕia le %xton: 55 55 21 *INV: 這1 卡車 a02. 322844_323958 %ort: ce1 kha3chia1 a0. %xcod: Nep Na T *CHI: hann0? 324284_324667 %ort: hann0? %xcod: I %xpho: hã %xton: 13 *INV: 後壁 有 載 物件, 著1 無3? 324285_325445 %ort: au7piah4 u7 cai3 mih8kiann7, tioh8 bo0? %xcod: Ncd V_2 VC Na VH T *INV: <你 共> [/] 你 共 掀開. 325770_327058 %ort: [/] li2 ka7 hian1khui1. %xcod: Nh P Nh P VC *INV: io0. 327650_328312 %ort: io0. %xcod: I *INV: ai0io0. 329344_329959 %ort: ai0io0. %xcod: I *CHI: 載 彼1 le02. 330876_332107 %ort: cai3 he1 le0. %xcod: VC Nep T %xpho: sai he le %xton: 53 55 21 *CHI: 我 yyy 咧 看 彼1. 332270_334162 %ort: gua2 yyy lih4 khuann3 he1. %xcod: Nh ??? D VC Nep %xpho: əa e Ʒi k'ũã he %xton: 55 55 53 53 55 *CHI: 倒2出來 a03. 334963_336380 %ort: to3chut4lai5 a0. %xcod: VB Di %xpho: to tj'uai U ia %xton: 32 21 U 21 *INV: hoo0. 336554_336948 %ort: hoo0. %xcod: I *CHI: 倒2出來 a03. 336555_337761 %ort: to3chut4lai5 a0. %xcod: VB Di %xpho: tjo t'uai U ia %xton: 21 21 U 21 *INV: henn0 a02. 338001_338884 %ort: henn0 a0. %xcod: I T *INV: 倒2 啥物貨 出來? 339499_340730 %ort: to3 sann2mih8hue3 chut4lai5? %xcod: VC Nh VA *CHI: henn0 a02. 340950_341473 %ort: henn0 a0. %xcod: I T %xpho: hẽ a %xton: 21 11 *CHI: 出來 a03. 342402_343516 %ort: chut4lai5 a0. %xcod: VA Di %xpho: t'uai U ia %xton: 32 U 21 *CHI: 出來 a03. 343597_344340 %ort: chut4lai5 a0. %xcod: VA Di %xpho: t'uai U ia %xton: 32 U 21 *CHI: 這1 出來 a03. 344306_345548 %ort: ce1 chut4lai5 a0. %xcod: Nep VA Di %xpho: tje t'uai U ia %xton: 55 32 U 21 *INV: henn0 a02. 346205_346657 %ort: henn0 a0. %xcod: I T @Comment: Track number is D3-3 @Situation: Looking at a picture of an excavator. *INV: 你 看, 伊 a02 汲 塗 a02, 著1 無3? 346774_348492 %ort: li2 khuann3, i1 a0 khat4 thoo5 a0, tioh8 bo0? %xcod: Nh VC Nh T VC Na T VH T *CHI: henn0. 348678_349351 %ort: henn0. %xcod: I %xpho: hẽ %xton: 21 *INV: 有 無3? 349908_350442 %ort: u7 bo0? %xcod: V_2 T *CHI: 汲 塗. 349909_350482 %ort: khat4 thoo5. %xcod: VC Na %xpho: ka t'o %xton: 55 13 *INV: henn0 a02. 350668_351504 %ort: henn0 a0. %xcod: I T *CHI: www. 353285_354991 %exp: making the sound of honking. %ort: www. %xcod: ??? %xpho: ??? %xton: ??? *INV: <猶閣 有 oo02> [/] <猶閣 有 oo02> [/] 猶閣 有 oo02. 355108_356907 %ort: [/] [/] a2koh4 u7 oo0. %xcod: D V_2 T D V_2 T D V_2 T *INV: oo0. 358602_359473 %ort: oo0. %xcod: I *INV: oo0 ua0. 359653_361034 %ort: oo0 ua0. %xcod: I I *CHI: yyy 濟 le01. 360663_362044 %ort: yyy ce7 le0. %xcod: ??? VH Di/T %xpho: ŋ̩ ka tse e %xton: 22 55 33 21 *INV: 你 看, 這1 啥物? 361986_363008 %ort: li2 khuann3, ce1 siann2mih8? %xcod: Nh VC Nep Nep *CHI: 汲 濟. 362927_363705 %ort: khat4 ce7. %xcod: VC VH %xpho: ka tje %xton: 55 21 *INV: 汲 界 濟 oo02? 364250_365226 %ort: khat4 kai3 ce7 oo0? %xcod: VC Dfa VH T *CHI: henn0. 365284_365783 %ort: henn0. %xcod: I %xpho: hẽ %xton: 21 *INV: henn0 a02. 365835_366335 %ort: henn0 a0. %xcod: I T *INV: 彼1 +/. 366323_366613 %ort: he1 +/. %xcod: Nep *CHI: 汲 濟. 366324_367113 %ort: khat4 ce7. %xcod: VC VH %xpho: kat tse %xton: 55 21 *CHI: 兩1 个 la0. 367577_369028 %ort: nng7 e5 la0. %xcod: Neu Nf T %xpho: nəŋ ŋẽ la %xton: 21 13 32 *CHI: 兩1 个 汲 濟 a02. 369103_371053 %ort: nng7 e5 khat4 ce7 a0. %xcod: Neu Nf VC VH T %xpho: nə̃ e k'a tje a %xton: 22 13 55 33 21 *INV: henn0 a02. 370252_371042 %ort: henn0 a0. %xcod: I T *INV: 遮2 有 一1 个, 著1 無3? 371077_372319 %ort: cia1 u7 cit8 e5, tioh8 bo0? %xcod: Ncd V_2 Neu Nf VH T *CHI: 遮2 有 一1 个 a02. 372447_374467 %ort: cia1 u7 cit8 e5 a0. %xcod: Ncd V_2 Neu Nf T %xpho: tjia u tɕiʔ tj'e ia %xton: 66 33 33 24 32 *INV: hoo0, 遐1 有 一1 个 oo02? 374072_376487 %ort: hoo0, hia1 u7 cit8 e5 oo0? %xcod: I Ncd V_2 Neu Nf T *CHI: henn0. 376667_377190 %ort: henn0. %xcod: I %xpho: hẽ %xton: 21 *INV: 專門 咧 汲 塗 e0 hoonn0? 377062_378513 %ort: cuan1bun5 leh4 khat4 thoo5 e0 hoonn0? %xcod: VL D VC Na DE T *CHI: henn0, 汲 塗. 378583_380197 %ort: henn0, khat4 thoo5. %xcod: I VC Na %xpho: hẽ k'a t'o %xton: 21 55 13 *INV: hm0. 380197_381044 %ort: hm0. %xcod: I *CHI: a0, 兩1 个 汲 塗. 381079_383064 %ort: a0, nng7 e5 khat4 thoo5. %xcod: I Neu Nf VC Na %xpho: ʔa nəŋ ŋẽ k'a tj'o %xton: 53 22 24 55 13 *INV: henn0, <兩1 个> [/] 兩1 个 hoonn0? 383035_385183 %ort: henn0, [/] nng7 e5 hoonn0? %xcod: I Neu Nf Neu Nf T *CHI: 火車 khok0khok0 le02. 384962_386901 %ort: hue2chia1 khok0khok0 le0. %xcod: Na Na T %xpho: he tɕia k'o k'o e %xton: 55 55 11 11 11 *INV: 誰 汲 較 濟? 386855_388086 %ort: sang9 khat4 khah4 ce7? %xcod: Nh VC Dfa VH *CHI: 彼1. 388872_389359 %ort: he1. %xcod: Nep %xpho: he %xton: 55 *CHI: hm0, 兩1 个 le02? 389429_391217 %ort: hm0, nng7 e5 le0? %xcod: I Neu Nf T %xpho: hŋ̩ nŋ̩ he le %xton: 13 21 13 11 *INV: <你 欲 看> [>] 佗 一1 个? 391263_392645 %ort: [>] tueh4 cit8 e5? %xcod: Nh D VC Nep Neu Nf *CHI: hm0 [<]? 391557_391917 %ort: hm0 [<]? %xcod: I %xpho: hŋ̩ %xton: 24 *CHI: m0, 火車 [/] 火車. 393345_395586 %exp: CHI wants to find the page with a train. %ort: m0, hue2chia1 [/] hue2chia1. %xcod: I Na Na %xpho: m̩ he tɕ'ia he tɕia %xton: 24 55 55 55 55 *INV: 火車 oo02? 395540_396294 %ort: hue2chia1 oo0? %xcod: Na T *CHI: henn0 a02. 396317_397165 %ort: henn0 a0. %xcod: I T %xpho: hẽ a %xton: 21 33 *INV: 火車 佇 後壁 a02. 396318_397745 %ort: hue2chia1 ti7 au7piah4 a0. %xcod: Na P Ncd T *INV: 等 le01 oo02. 401898_402444 %ort: tan2 le0 oo0. %xcod: VC Di/T T *INV: 遮2 [/] 遮2 [/] 遮2 [/] 遮2 [/] 遮2. 402432_403558 %ort: cia1 [/] cia1 [/] cia1 [/] cia1 [/] cia1. %xcod: Ncd Ncd Ncd Ncd Ncd *INV: <佇 彼1> [//] 佇 遮2 [/] 遮2 [/] 遮2. 403930_406217 %ort: [//] ti7 cia1 [/] cia1 [/] cia1. %xcod: P Nep P Ncd Ncd Ncd *INV: i0? 406194_406728 %ort: i0? %xcod: I *CHI: yyy. 407499_408776 %ort: yyy. %xcod: ??? %xpho: tju koŋ %xton: 66 55 *CHI: 這2 駛車. 409450_411075 %ort: cit4 sai2chia1. %xcod: Nep VA %xpho: tje tjai tɕ'ia %xton: 55 53 55 *CHI: m0, 駛車. 411302_412811 %ort: m0, sai2chia1. %xcod: I VA %xpho: m̩ tjai tɕia %xton: 13 55 55 *INV: 駛車 佇 遮2 la0. 412671_413728 %ort: sai2chia1 ti7 cia1 la0. %xcod: VA P Ncd T *CHI: 駛車 le01? 414088_415214 %ort: sai2chia1 le0? %xcod: VA Di/T %xpho: tjai tj'ia le %xton: 55 55 21 *INV: 遮2. 415191_415887 %ort: cia1. %xcod: Ncd *CHI: 遐1. 416317_417234 %ort: hia1. %xcod: Ncd %xpho: tɕ'ia %xton: 55 *INV: 火 [//] 看 火車頭, 緊 le01. 417950_419413 %ort: hue2 [//] khuann3 hue2chia1thau5, kin2 le0. %xcod: ??? VC Nc VH Di/T *CHI: hann0? 419575_420167 %ort: hann0? %xcod: I %xpho: hŋ̩ %xton: 13 *CHI: 火車頭 yyy. 420597_422501 %ort: hue2chia1thau5 yyy. %xcod: Nc ??? %xpho: he ɬia ɬau tiəŋ %xton: 55 33 13 53 *INV: henn0 a02. 422872_423453 %ort: henn0 a0. %xcod: I T *CHI: 火車頭. 422873_424184 %ort: hue2chia1thau5. %xcod: Nc %xpho: he tj'a tjau %xton: 55 33 13 *INV: m0, 佇 遮2. 424846_426158 %ort: m0, ti7 cia1. %xcod: I P Ncd @Comment: Track number is D3-4 *CHI: www. 426319_427224 %com: finds a page with a train on it. %ort: www. %xcod: ??? %xpho: ??? %xton: ??? *CHI: 彼1 偃著 a03. 427398_428896 %ort: he1 ian2tioh8 a0. %xcod: Nep VC Di %xpho: he ʔen tjio ua %xton: 55 53 21 21 *INV: 後擺 [/] 後擺 阿林 欲 駛 火車 無3? 428861_430765 %ort: au7pai2 [/] au7pai2 a1lin2 beh4 sai2 hue2chia1 bo0? %xcod: Nd Nd Nb D VC Na T *INV: hannh02? 431706_432112 %ort: hannh0? %xcod: T *CHI: 好 a02. 432042_432867 %com: emphasizing. %ort: ho2 a0. %xcod: VH T %xpho: ho a %xton: 66 66 *INV: 好 hoonn0? 432779_433197 %ort: ho2 hoonn0? %xcod: VH T *INV: 阿林 你 坐 遮2 a02 hoonn0? 433185_434381 %ort: a1lin2 li2 ce7 cia1 a0 hoonn0? %xcod: Nb Nh VA Ncd T T *INV: 阿林, 我 比 予2 你 看. 434555_435797 %ort: a1lin2, gua2 pi2 hoo7 li2 khuann3. %xcod: Nb Nh VC VK Nh VC *INV: 阿林, 你 坐 遮2 a02. 435879_436993 %ort: a1lin2, li2 ce7 cia1 a0. %xcod: Nb Nh VA Ncd T *CHI: henn0. 436947_437516 %ort: henn0. %xcod: I %xpho: hẽ %xton: 21 *INV: a01 像 按呢 [/] 按呢 駛 火車 oo02. 436948_438761 %ort: a0 chiunn7 an3ne1 [/] an3ne1 sai2 hue2chia1 oo0. %xcod: Dk P ??? D VC Na T *CHI: henn0 a02. 438622_439203 %ort: henn0 a0. %xcod: I T %xpho: hẽ a %xton: 21 33 *INV: henn0 a02. 439179_440004 %ort: henn0 a0. %xcod: I T *INV: ai0io0, 夠 好 e02. 439946_441362 %ort: ai0io0, kau3 ho2 e0. %xcod: I Dfa VH T *INV: 駛 火車. 441316_442035 %ort: sai2 hue2chia1. %xcod: VC Na *INV: 火車 有夠 大1 台 ne0. 441727_442980 %ort: hue2chia1 u7kau3 tua7 tai5 ne0. %xcod: Na Dfa VH Nf T *CHI: henn0 a02. 443631_444118 %ort: henn0 a0. %xcod: I T %xpho: hã U %xton: 24 U *INV: henn0 a02. 444413_445063 %ort: henn0 a0. %xcod: I T *CHI: 夠 大1 台 e0 a02. 445051_446665 %ort: kau3 tua7 tai5 e0 a0. %xcod: Dfa VH Nf DE T %xpho: kuo tja tjai e ia %xton: 55 21 13 33 33 *INV: 這1 界 大1 台 e0, 著1 無3? 446607_448290 %ort: ce1 kai3 tua7 tai5 e0, tioh8 bo0? %xcod: Nep Dfa VH Nf DE VH T *INV: <界 長1> [/] 界 長1 a02. 448198_449289 %ort: [/] kai3 tng5 a0, %xcod: Dfa VH Dfa VH T *CHI: 遮2 [/] 遮2 [/] 遮2 有 夠 大1 [//] 長1. 449736_452987 %ort: cia1 [/] cia1 [/] cia1 u7 kau3 tua7 [//] tng5. %xcod: Ncd Ncd Ncd V_2 Dfa VH VH %xpho: tjia tjia tjia u tjɕia tja tŋ̩ %xton: 55 55 55 33 55 22 13 *INV: [>]. 453219_453997 %ort: [>]. %xcod: I T *CHI: <駛駛 le01> [<]. 453962_454716 %ort: [<]. %xcod: VB Di/T %xpho: tjai tjai ʎe %xton: 54 53 21 *CHI: 火車 khok0khok0, 欲 過 a03. 454833_457329 %ort: hue2chia1 khok0khok0 beh4 kue3 a0. %xcod: Na Na D VCL Di %xpho: he tɕia ko ko ue kue ia %xton: 55 55 21 21 55 21 21 *INV: hoo0, 火車 khok0khok0 欲 過 a03 oo02? 457500_459125 %ort: hoo0, hue2chia1 khok0khok0 beh4 kue3 a0 oo0? %xcod: I Na Na D VCL Di T *CHI: 欲 過 遮2. 459009_460495 %ort: beh4 kue3 cia1. %xcod: D VCL Ncd %xpho: tje kue tɕia %xton: 55 54 55 *INV: henn0 a02. 460449_461517 %ort: henn0 a0. %xcod: I T *CHI: a0, 兩1 个. 462051_463560 %ort: a0, nng7 e5. %xcod: I Neu Nf %xpho: ʔa nŋ̩ ʔe %xton: 53 11 13 *INV: hm0 a02. 463995_464796 %ort: hm0 a0. %xcod: I T *CHI: 兩1 个. 464807_465562 %ort: nng7 e5. %xcod: Neu Nf %xpho: nŋ̩ e %xton: 21 24 *INV: 兩1 个 啥物? 465539_466630 %ort: nng7 e5 siann2mih8? %xcod: Neu Nf Nep *CHI: <兩1 个 這2 个> [/] 兩1 个 這2 个. 466619_469196 %ort: [/] nng7 e5 cit4 e5. %xcod: Neu Nf Nep Nf Neu Nf Nep Nf %xpho: nəŋ ŋẽ tɕi e nəŋ ẽ tɕi e %xton: 21 24 55 13 21 24 55 13 *CHI: khok0khok0 [/] khok0khok0. 469283_471269 %ort: khok0khok0 [/] khok0khok0. %xcod: Na Na %xpho: k'o k'o ho ho %xton: 21 21 22 21 *CHI: 彼1 過 a03. 471489_472929 %ort: he1 kue3 a0. %xcod: Nep VCL Di %xpho: he ʔue ia %xton: 55 21 21 *INV: hm0. 472952_473684 %ort: hm0. %xcod: I *INV: <兩1 个 xxx> [//] 兩1 台 火車 hoonn0? 474152_475975 %ort: [//] nng7 tai5 hue2chia1 hoonn0? %xcod: Neu Nf ??? Neu Nf Na T *CHI: 兩1 个 火車. 476056_477612 %ort: nng7 e5 hue2chia1. %xcod: Neu Nf Na %xpho: nə̃ e e tɕ'ia %xton: 22 44 55 55 *CHI: <兩1 个> [/] 兩1 个 火車. 477496_479737 %ort: [/] nng7 e5 hue2chia1. %xcod: Neu Nf Neu Nf Na %xpho: nə̃ e ʔʌ ve he tɕ'ia %xton: 11 22 11 22 55 55 *CHI: 這2 个 火車. 479965_481950 %ort: cit4 e5 hue2chia1. %xcod: Nep Nf Na %xpho: tɕi he he tɕ'ia %xton: 55 13 53 55 *INV: henn0. 481938_482403 %ort: henn0. %xcod: I *CHI: khok0khok0 [/] khok0khok0. 482298_483854 %ort: khok0khok0 [/] khok0khok0. %xcod: Na Na %xpho: k'o k'o k'o k'o %xton: 21 21 21 21 *CHI: yyy. 484469_486559 %ort: yyy. %xcod: ??? %xpho: ua kɔ tsə i %xton: 55 55 33 33 *INV: 阿林, 後擺 你 [/] 你 欲 駛 啥物貨? 489039_491291 %ort: a1lin2, au7pai2 li2 [/] li2 beh4 sai2 sann2mih8hue3? %xcod: Nb Nd Nh Nh D VC Nh *INV: 欲 駛 火車 抑是 欲 駛 飛機@s 抑是 欲 駛 車仔 [//] pu0pu0? 492388_497159 %ort: beh4 sai2 hue2chia1 ah8si7 beh4 sai2 fei1ji1@s ah8si7 beh4 sai2 chia1a2 [//] pu0pu0? %xcod: D VC Na Caa D VC Na Caa D VC Na Na *CHI: 這1. 497345_497949 %ort: ce1. %xcod: Nep %xpho: tje %xton: 55 *INV: 你 欲 駛 彼2 台 oo02? 498363_499478 %ort: li2 beh4 sai2 hit4 tai5 oo0? %xcod: Nh D VC Nep Nf T *CHI: henn0. 499420_499919 %ort: henn0. %xcod: I %xpho: hẽ %xton: 21 *INV: hm0, 抑是 欲 駛 船仔? 500035_501451 %ort: hm0, ah8si7 beh4 sai2 cun5a2? %xcod: I Caa D VC Na *CHI: 欲 駛 +... 501904_503982 %ort: beh4 sai2 +... %xcod: D VC %xpho: he tsa %xton: 55 532 *INV: 你 欲 駛 佗 一1 台 你 比 予2 <我 看> [>]. 503866_505271 %ort: li2 beh4 sai2 to2 cit8 tai5 li2 pi2 hoo7 [>]. %xcod: Nh D VC Nep Neu Nf Nh VC VK Nh VC *CHI: 這1 [<]. 505236_505782 %ort: ce1 [<]. %xcod: Nep %xpho: tse %xton: 55 *INV: 這1 oo02? 506416_506938 %ort: ce1 oo0? %xcod: Nep T *CHI: 兩1 个. 506915_507623 %ort: nng7 e5. %xcod: Neu Nf %xpho: noŋ he %xton: 22 13 *INV: 你 看 彼1 頭前 遐 濟 台. 507716_509086 %ort: li2 khuann3 he1 thau5cing5 hiah4 ce7 tai5. %xcod: Nh VC Nep Ncd Dfa VH Nf *INV: 猶閣 有 警察 彼1 www 彼1 a02. 509032_510773 %exp: www is INV imitating an ambulance siren. %ort: a2koh4 u7 king3chat4 he1 www he1 a0. %xcod: D V_2 Na Nep ??? Nep T *INV: 你 欲 駛 彼1 無3? 510739_511598 %ort: li2 beh4 sai2 he1 bo0? %xcod: Nh D VC Nep T *CHI: hann0? 511981_512434 %ort: hann0? %xcod: I %xpho: hã %xton: 35 *INV: 後擺 a02. 512736_513397 %ort: au7pai2 a0. %xcod: Nd T *INV: 後擺 你 欲 駛 彼1 [/] 彼1 警察 彼1 www 彼1 無3? 513355_516222 %exp: www is the sound of an ambulance that INV makes. %ort: au7pai2 li2 beh4 sai2 he1 [/] he1 king3chat4 he1 www he1 bo0? %xcod: Nd Nh D VC Nep Nep Na Nep ??? Nep T *CHI: 警察 le02? 516919_518010 %ort: king3chat4 le0? %xcod: Na T %xpho: tjiəŋ t'at le %xton: 53 32 21 *INV: henn0 a02. 518068_518626 %ort: henn0 a0. %xcod: I T *INV: 頭前 a02. 518591_519322 %ort: thau5cing5 a0. %xcod: Ncd T *CHI: 警察 le02? 520976_521986 %ort: king3chat4 le0? %xcod: Na T %xpho: tjin tj'aʔ le %xton: 54 32 21 *CHI: hm0? 522741_523147 %ort: hm0? %xcod: I %xpho: m̩ %xton: 13 *INV: henn0 a02. 523298_523739 %ort: henn0 a0. %xcod: I T *INV: 這1 a02. 523635_524192 %ort: ce1 a0. %xcod: Nep T *INV: 後擺 你 欲 駛 這1 無3? 524366_525539 %ort: au7pai2 li2 beh4 sai2 ce1 bo0? %xcod: Nd Nh D VC Nep T *CHI: henn0 a02. 526421_527571 %ort: henn0 a0. %xcod: I T *CHI: yyy. 528546_530624 %ort: yyy. %xcod: ??? %xpho: he ia tjãĩ tju ʔu %xton: 21 33 55 53 13 *INV: oo0, 抑是 欲 駛 這1? 531216_532447 %ort: oo0, ah8si7 beh4 sai2 ce1? %xcod: I Caa D VC Nep *CHI: hm0, yyy. 533800_537875 %ort: hm0, yyy. %xcod: I ??? %xpho: hm̩ i ʔi p'a ʔi pai e ia %xton: 24 55 33 32 55 21 11 12 *INV: hann0? 537910_538340 %ort: hann0? %xcod: I *CHI: 你 yyy. 538340_539315 %ort: li2 yyy. %xcod: Nh ??? %xpho: i paʔ le %xton: 55 32 21 *INV: hoo0, 我 縛 le01 oo02? 539532_540728 %ort: hoo0, gua2 pak8 le0 oo0? %xcod: I Nh VC Di/T T *CHI: henn0 a02. 540914_541402 %ort: henn0 a0. %xcod: I T %xpho: hẽ a %xton: 21 33 *CHI: 你 yyy hannh02. 543294_544478 %ort: li2 yyy hannh0. %xcod: Nh ??? T %xpho: li paʔ ha %xton: 55 32 13 *CHI: hm02? 544757_545454 %ort: hm0? %xcod: T %xpho: m̩ %xton: 24 *CHI: ai0io0! 545395_546475 %ort: ai0io0! %xcod: I %xpho: ʔai iə %xton: 22 354 *INV: 按怎? 546626_547392 %ort: an3nua2? %xcod: VH *INV: 你 毋 是 講 彼1 阿姆? 547947_549131 %ort: li2 m7 si7 kong2 he1 a1m2? %xcod: Nh D SHI VE Nep Na *INV: 彼1 敢1 阿姆? 550793_551978 %com: referring to an ape carrying a basket. %ort: he1 kam2 a1m2? %xcod: Nep D Na *CHI: henn0 a02. 552071_552872 %ort: henn0 a0. %xcod: I T %xpho: tj'i ia %xton: 33 33 *INV: 彼1 是 oo02? 552999_553905 %ort: he1 si7 oo0? %xcod: Nep SHI T *CHI: 是 a02. 554671_555704 %ort: si7 a0 %xcod: SHI T %xpho: tji ia %xton: 33 33 *INV: oo0, 後擺 你 駛車 載 阿姆 去 買菜 he02? 557267_560541 %ort: oo0, au7pai2 li2 sai2chia1 cai3 a1m2 khi3 be2chai3 he0? %xcod: I Nd Nh VA VC Na D VA T *CHI: 好 a02. 561133_561679 %ort: ho2 a0. %xcod: VH T %xpho: hə a %xton: 55 33 *INV: 抑是 欲 載 媽媽 去 買菜? 561872_563207 %ort: ah8si7 beh4 cai3 ma9ma9 khi3 be2chai3? %xcod: Caa D VC Na D VA *INV: 抑是 載 阿媽? 563184_564101 %ort: ah8si7 cai3 a1ma2? %xcod: Caa VC Na *CHI: 載 阿媽 買菜. 564532_566134 %ort: cai3 a1ma2 be2chai3. %xcod: VC Na VA %xpho: ko a ũã be tj'ai %xton: 53 33 55 55 21 *CHI: 載 媽媽 買菜. 566065_568131 %ort: cai3 ma9ma9 be2chai3. %xcod: VC Na VA %xpho: ka mã va ve tj'ai %xton: 53 33 55 55 21 *CHI: 載 阿姆 買菜. 568120_569687 %ort: cai3 a1m2 be2chai3. %xcod: VC Na VA %xpho: ka a mã be tjai %xton: 55 33 55 55 21 *INV: 猶閣 欲 載 誰? 570191_571376 %ort: a2koh4 beh4 cai3 sang9? %xcod: D D VC Nh *CHI: 欲 佮 偉偉@s. 571515_573407 %ort: beh4 kah4 wei3wei3@s. %xcod: D P Nb %xpho: ue ka ue ue %xton: 55 55 21 24 *INV: hoo0, 閣 有 偉偉@s hoonn0? 573457_575083 %ort: hoo0, koh4 u7 wei3wei3@s hoonn0? %xcod: I D V_2 Nb T *CHI: henn0. 575036_575837 %ort: henn0. %xcod: I %xpho: hẽ %xton: 21 *INV: 著1 a02. 575036_575837 %ort: tioh8 a0. %xcod: VH T *INV: 欲 載 偉偉@s 去 佗? 576035_577219 %ort: beh4 cai3 wei3wei3@s khi3 tah4? %xcod: D VC Nb VCL Ncd *CHI: 彼1. 577491_578129 %ort: he1 %xcod: Nep %xpho: he %xton: 55 *CHI: 閣 偉偉@s 買菜. 578722_580428 %ort: koh4 wei3wei3@s be2chai3. %xcod: D Nb VA %xpho: ko ue ue ue tjai %xton: 55 21 24 55 21 *CHI: 買(菜) [/] 買菜. 580509_581961 %ort: be2(chai3) [/] be2chai3. %xcod: VA VA %xpho: ve 0 be tjai %xton: 53 0 55 21 *CHI: www . 582007_582657 %exp: www is the sound of a motorcycle that CHI makes. %ort: www %xcod: ??? %xpho: ??? %xton: ??? *CHI: 買菜 a02. 582640_583731 %ort: be2chai3 a0. %xcod: VA T %xpho: be tjai ia %xton: 55 21 33 *INV: henn0 a02. 583847_584288 %ort: henn0 a0. %xcod: I T *INV: 你 載 +/. 584230_584776 %ort: li2 cai3 +/. %xcod: Nh VC *CHI: 這1. 584230_584776 %ort: ce1. %xcod: Nep %xpho: tje %xton: 55 *INV: 載 偉偉@s 去 [/] 去 上學@s. 585299_587621 %ort: cai3 wei3wei3@s khi3 [/] khi3 shang4xue2@s. %xcod: VC Nb ??? D VA *CHI: 好 a02. 588062_588700 %ort: ho2 a0. %xcod: VH T %xpho: ho a %xton: 55 44 *INV: 好 hoonn0? 588654_589385 %ort: ho2 hoonn0? %xcod: VH T *INV: a01 載 阿公 去 佗? 589973_591483 %ort: a0 cai3 a1kong1 khi3 tah4? %xcod: Dk VC Na VCL Ncd *CHI: 欲 載 予人 看. 591843_594060 %ort: beh4 cai3 hong9 khuann3. %xcod: D VC P VC %xpho: we tjai hoŋ k'ũã %xton: 55 55 21 21 *INV: 載去 予人 看 oo02? 594408_595465 %ort: cai3khi3 hong9 khuann3 oo0? %xcod: VB P VC T *CHI: henn0. 595453_595964 %ort: henn0. %xcod: I %xpho: hẽ %xton: 21 *INV: 予2 誰 看? 596495_597493 %ort: hoo7 sang9 khuann3? %xcod: VK Nh VC *CHI: 予2 阿公 看. 598259_600117 %ort: hoo7 a1kong1 khuann3. %xcod: VK Na VC %xpho: ho ha koŋ k'ua %xton: 333 33 55 21 *CHI: 看 +/. 600779_601452 %ort: khuann3 +/. %xcod: VC %xpho: k'ũã %xton: 53 *INV: hoo0, 你 欲 載 誰 予2 阿公 看? 600780_602242 %ort: hoo0, li2 beh4 cai3 sang9 hoo7 a1kong1 khuann3? %xcod: I Nh D VC Nh VK Na VC *CHI: <看 阿公> [//] 予2 阿公 看. 602933_605475 %ort: [//] hoo7 a1kong1 khuann3. %xcod: VC Na VK Na VC %xpho: ua a koŋ ho ʔa koŋ k'ũã %xton: 53 33 55 22 33 55 21 *INV: 阿林 +/. 606242_607217 %ort: a1lin2 +/. %xcod: Nb *CHI: 飛機@s. 606242_607217 %ort: fei1ji1@s. %xcod: Na %xpho: he tɕi %xton: 66 44 *INV: henn0 a02. 607217_607774 %ort: henn0 a0. %xcod: I T *INV: 阿林 後擺 駛 飛機@s 好 無3? 607948_609365 %ort: a1lin2 au7pai2 sai2 fei1ji1@s ho2 bo0? %xcod: Nb Nd VC Na VH T *INV: hannh02? 610750_611064 %ort: hannh0? %xcod: T *CHI: 飛機@s le02? 611052_612062 %ort: fei1ji1@s le0? %xcod: Na T %xpho: he tɕi e %xton: 55 55 21 *INV: < 飛機@s 會1 飛> [/] 飛機@s 會1 飛 a02. 611972_613667 %ort: [/] fei1ji1@s e7 pue1 a0. %xcod: Na D ??? Na D VA T *INV: 飛去 頭 [//] 天頂 a02. 613632_614944 %ort: pue1khi3 thau5 [//] thinn1ting2 a0. %xcod: VCL ??? Ncd T *CHI: hann0? 615049_615652 %ort: hann0? %xcod: I %xpho: hã %xton: 35 *INV: 著1 無3? 615838_616465 %ort: tioh8 bo0? %xcod: VH T *CHI: 飛機@s le02? 616564_617690 %ort: fei1ji1@s le0? %xcod: Na T %xpho: he tɕi le %xton: 55 55 21 *INV: 佇 遮2 a02. 617620_618305 %ort: ti7 cia1 a0. %xcod: P Ncd T *CHI: hann0? 618398_618851 %ort: hann0? %xcod: I %xpho: hã %xton: 24 *INV: 佇 遮2 a02. 619199_619768 %ort: ti7 cia1 a0. %xcod: P Ncd T *CHI: 兩1 个 佇 遮2 le02. 620105_622136 %ort: nng7 e5 ti7 cia1 le0. %xcod: Neu Nf P Ncd T %xpho: nŋ̩ he ti tɕia le %xton: 22 33 22 55 21 *INV: hann0? 622873_623441 %ort: hannh0? %xcod: I *INV: 較緊 le02. 623267_623871 %com: referring to the book which almost falls down. %ort: khah4kin2 le0. %xcod: D T *CHI: 兩1 个 佇 遮2 le02. 624103_625775 %ort: nng7 e5 ti7 cia1 le0. %xcod: Neu Nf P Ncd T %xpho: nŋ̩ e tjɕi tjɕia le %xton: 22 33 22 55 21 *INV: henn0 a02. 625740_626402 %ort: henn0 a0. %xcod: I T *CHI: 兩1 个 yyy 看著 le01. 626326_628508 %ort: nng7 e5 yyy khuann3tioh8 le0. %xcod: Neu Nf ??? VE Di/T %xpho: nəŋ ŋẽ bo kũã tjio e %xton: 22 23 33 22 22 21 *CHI: 這2 个 有 看著 le01. 628729_630830 %ort: cit4 e5 u7 khuann3tioh8 le0. %xcod: Nep Nf V_2 VE Di/T %xpho: hi le ʔu k'ua tjio e %xton: 53 24 21 21 21 21 *INV: 誰 佇 內底? 630877_631957 %ort: sang9 ti7 lai7te2? %xcod: Nh P Ncd *CHI: m0? 632351_632932 %ort: m0? %xcod: I %xpho: m̩ %xton: 13 *CHI: 這1. 636885_637443 %ort: ce1. %xcod: Nep %xpho: tje %xton: 55 *CHI: 這1. 638035_638546 %ort: ce1. %xcod: Nep %xpho: tje %xton: 55 *CHI: 這1. 639597_640201 %ort: ce1. %xcod: Nep %xpho: tje %xton: 55 *INV: hm0. 639597_640201 %ort: hm0. %xcod: I *CHI: 駛 le01. 641362_642209 %ort: sai2 le0. %xcod: VC Di/T %xpho: tjai le %xton: 53 21 *CHI: 駛駛. 642302_643115 %ort: sai2sai2. %xcod: VB %xpho: tjai tjai %xton: 53 53 *CHI: 我 放屁. 643010_644137 %com: emphasizing. %ort: gua2 pang3phui3. %xcod: Nh VA %xpho: ua paŋ p'ui %xton: 66 75 32 *INV: 你 放屁 oo02? 644102_645065 %ort: li2 pang3phui3 oo0? %xcod: Nh VA T @Comment: Track number is D3-5 *CHI: 遮2 有 一1 本. 645060_646314 %ort: cia1 u7 cit8 pun2. %xcod: Ncd V_2 Neu Nf %xpho: tjia u tɕiʔ puŋ %xton: 55 22 21 53 *INV: hoo0, 這1 按怎? 646639_647881 %ort: hoo0, ce1 an3nua2? %xcod: I Nep VH *CHI: 電話. 649135_650087 %ort: tian7ue7. %xcod: Na %xpho: tju ue %xton: 22 22 *INV: 電話 oo02. 650343_651306 %ort: tian7ue7 oo0. %xcod: Na T *CHI: 這1 [/] 這1 兩1 个. 651582_653451 %ort: ce1 [/] ce1 nng7 e5. %xcod: Nep Nep Neu Nf %xpho: tse tse nŋ̩ ŋẽ %xton: 55 55 11 13 *CHI: henn0 a02. 653614_654380 %ort: henn0 a0. %xcod: I T %xpho: he ia %xton: 21 11 *INV: 彼1 妹妹 咧 創 啥物? 654345_655599 %ort: he1 me9me9 leh4 chong3 siann2mih8? %xcod: Nep Na D VC Nep *INV: 彼1 妹妹 a02. 657619_658827 %com: referring to the girl making a phone call on the book cover. %ort: he1 me9me9 a0. %xcod: Nep Na T *CHI: 無1 a02. 661375_661967 %ort: bo5 a0. %xcod: VJ T %xpho: bo a %xton: 22 33 *INV: 無1 oo02? 662037_662768 %ort: bo5 oo0? %xcod: VJ T *CHI: a0, 我 藏落 a03. 664748_666849 %ort: a0, gua2 chang3lue3 a0. %xcod: I Nh VB Di %xpho: ʔa ua tj'aŋ lue ia %xton: 32 55 21 21 21 *INV: hann0? 666826_667465 %ort: hannh0? %xcod: I *CHI: a0, 看著 這1. 669816_673055 %ort: a0, khuann3tioh8 ce1. %xcod: I VE Nep %xpho: ʔa kũã tjio tje %xton: 32 53 22 55 *INV: 等 le01 a02. 672080_672672 %ort: tan2 le0 a0. %xcod: VC Di/T T *INV: 你 無1 反 a02. 672672_673566 %ort: li2 bo5 ping2 a0. %xcod: Nh D VC T *INV: 按呢. 673485_673938 %ort: an3ne1. %xcod: VH *INV: henn0 a02. 673903_674472 %ort: henn0 a0. %xcod: I T @Comment: Track number is D3-6 @Situation: Reading books *INV: 先 看 這2 个 好 無3? 674774_675795 %ort: sing1 khuann3 cit4 e5 ho2 bo0? %xcod: D VC Nep Nf VH T *CHI: 好. 675754_676346 %ort: ho2. %xcod: VH %xpho: ho %xton: 53 *INV: hoo0, 這1 啥? 676416_677333 %ort: hoo0, ce1 siann2? %xcod: I Nep Nh *CHI: 彼1 煮@s 碗公. 679260_681420 %com: referring to the picture with a rice cooker cooking. %ort: he1 zhu3@s uann2kong1. %xcod: Nep VC Na %xpho: he tsu ua koŋ %xton: 55 22 53 55 *INV: 佇 佗? 683134_683854 %ort: ti7 tah4? %xcod: P Ncd *INV: 恁 [/] 恁 廚房 有 無3 hannh02? 684179_686536 %ort: lin2 [/] lin2 tu5pang5 u7 bo0 hannh0? %xcod: Nh Nh Nc V_2 T T *INV: 灶跤 有 無3? 686443_687348 %ort: cau3kha1 u7 bo0? %xcod: Nc V_2 T *INV: 這1. 688126_688556 %ort: ce1. %xcod: Nep *INV: 這1 灶跤 有 無3? 688504_689526 %ort: ce1 cau3kha1 u7 bo0? %xcod: Nep Nc V_2 T *CHI: 有 a02. 689979_690675 %ort: u7 a0. %xcod: V_2 T %xpho: ʔu ua %xton: 33 33 *CHI: 佇 +/. 690606_691267 %ort: ti7 +/. %xcod: P %xpho: tji %xton: 33 *INV: 佇 佗? 690617_691163 %ort: ti7 tah4? %xcod: P Nep *CHI: 這1 a02. 691627_692428 %ort: ce1 a0. %xcod: Nep T %xpho: tsai ia %xton: 54 33 *INV: henn0 a02. 692417_693241 %ort: henn0 a0. %xcod: I T *CHI: 兩1 个 佇 這1 a02. 693442_695997 %ort: nng7 e5 ti7 ce1 a0. %xcod: Neu Nf P Nep T %xpho: nŋ̩ ŋẽ tɕi tse ia %xton: 22 33 22 55 44 *INV: henn0 a02. 696171_696925 %ort: henn0 a0. %xcod: I T *INV: ai0io0, 恁 有 兩1 个 ne0. 696862_698360 %ort: ai0io0, lin2 u7 nng7 e5 ne0. %xcod: I Nh V_2 Neu Nf T *CHI: henn0. 698430_698964 %ort: henn0. %xcod: I %xpho: hẽ %xton: 21 *INV: 有 共款 無3? 698917_699997 %ort: u7 kang7khuan2 bo0? %xcod: V_2 VH T *CHI: 刀仔. 700926_701982 %ort: to1a2. %xcod: Na %xpho: tjo ua %xton: 33 53 *INV: henn0 a02. 701982_702656 %ort: henn0 a0. %xcod: I T *INV: 刀仔. 702598_703306 %ort: to1a2. %xcod: Na *CHI: khok0 [/] khok0. 703294_704246 %ort: khok0 [/] khok0. %xcod: VC VC %xpho: tj'oʔ tj'oʔ %xton: 43 32 *INV: www. 704856_705948 %exp: pretending to cut %ort: www. %xcod: ??? *CHI: henn0 a02. 706250_706969 %ort: henn0 a0. %xcod: I T %xpho: hẽ a %xton: 21 33 *INV: 恁 有 刀仔 無3? 706250_707782 %ort: lin2 u7 to1a2 bo0? %xcod: Nh V_2 Na T *CHI: 有 a02. 707898_708665 %ort: u7 a0. %xcod: V_2 T %xpho: ʔu ua %xton: 33 33 *INV: 佇 佗? 708641_709268 %ort: ti7 tah4? %xcod: P Ncd *CHI: 佇 遐1 a02. 709152_710661 %ort: ti7 hia1 a0. %xcod: P Ncd T %xpho: tji hia a %xton: 22 55 33 *INV: ai0io0, 遐 濟 支 ne0. 710643_712431 %ort: ai0io0, hiah4 ce7 ki1 ne0. %xcod: I Dfa VH Nf T *CHI: 兩1 个 遐 濟 支 le02. 712373_714764 %ort: nng7 e5 hiah4 ce7 ki1 le0. %xcod: Neu Nf Dfa VH Nf T %xpho: nəŋ ŋẽ la tje ki e %xton: 22 24 55 22 55 21 *INV: henn0 a02. 714730_715507 %ort: henn0 a0. %xcod: I T *INV: 驚著 [>]. 715432_716129 %ort: kiann1tioh8 [>]. %xcod: VJ *CHI: 遐1 [<] 有 兩1 个 遮 濟 支. 715456_718010 %ort: hia1 [<] u7 nng7 e5 ciah4 ce7 ki1. %xcod: Ncd V_2 Neu Nf Dfa VH Nf %xpho: hia u nŋ̩ ŋẽ tja tje tji %xton: 55 22 21 23 55 21 55 *CHI: <遮 濟 支> [/] 遮 濟 支 oo02. 718254_720866 %ort: [/] ciah4 ce7 ki1 oo0. %xcod: Dfa VH Nf Dfa VH Nf T %xpho: tja tje tji tja tje tji io %xton: 64 22 55 75 22 55 35 *CHI: 兩1 个 遮 濟 支. 720873_722429 %ort: nng7 e5 ciah4 ce7 ki1. %xcod: Neu Nf Dfa VH Nf %xpho: nŋ̩ ẽ tja tje tji %xton: 22 33 64 22 55 *CHI: khok0 [/] khok0. 722499_723706 %ort: khok0 [/] khok0. %xcod: VC VC %xpho: tj'ok tj'o %xton: 53 53 *CHI: 按呢 a02. 723787_724612 %ort: an3ne1 a0. %xcod: VH T %xpho: ʔan nẽ ia %xton: 55 55 33 *INV: hoo0, 彼1 咧 斲 啥物 e0? 724832_726608 %ort: hoo0, he1 leh4 tok4 sann2mih8 e0? %xcod: I Nep D VC Nep DE *CHI: 斲 芎蕉. 727154_728861 %ort: tok4 kin1cio1. %xcod: VC Na %xpho: t'o tjin tjio %xton: 543 33 55 *INV: 芎蕉 oo02? 728972_730470 %ort: kin1cio1 oo0? %xcod: Na T *CHI: henn0. 730411_730748 %ort: henn0. %xcod: I %xpho: hə %xton: 32 *INV: a01 閣有 斲 啥物? 730412_731561 %ort: a0 koh4u7 tok4 sann2mih8? %xcod: Dk Caa VC Nep *CHI: 斲 [/] 斲. 731793_733651 %ort: tok4 [/] tok4. %xcod: VC VC %xpho: to t'oʔ %xton: 544 32 *CHI: 斲 桃仔. 734343_737931 %ort: tok4 tho5a2. %xcod: VC Na %xpho: to t'o ua %xton: 33 24 53 *INV: 桃仔 oo02? 737850_738802 %ort: tho5a2 oo0? %xcod: Na T *CHI: henn0. 738825_739521 %ort: henn0. %xcod: I %xpho: hẽ %xton: 21 *INV: hoo0, 猶閣 啥物? 738826_740241 %ort: hoo0, a2koh4 siann2mih8? %xcod: I D Nep *CHI: 閣 桃仔. 740415_741936 %ort: koh4 tho5a2. %xcod: D Na %xpho: ko t'o ua %xton: 55 24 53 *INV: 猶閣 有 桃仔 oo02? 741851_742954 %ort: a2koh4 u7 tho5a2 oo0? %xcod: D V_2 Na T *CHI: henn0. 743012_743511 %ort: henn0. %xcod: I %xpho: hẽ %xton: 21 *INV: 猶閣 啥物? 743476_744243 %ort: a2koh4 siann2mih8? %xcod: D Nep *CHI: 閣 桃仔. 744359_745531 %ort: koh4 tho5a2. %xcod: D Na %xpho: ko tj'o ua %xton: 55 24 53 *INV: hoo0, 遐 濟 桃仔 oo02? 745450_747006 %ort: hoo0, hiah4 ce7 tho5a2 oo0? %xcod: I Dfa VH Na T *CHI: henn0 a02. 746994_747470 %ort: henn0 a0. %xcod: I T %xpho: hẽ a %xton: 21 33 *INV: oo0, 猶閣 有 啥物? 747435_748457 %ort: oo0, a2koh4 u7 siann2mih8? %xcod: I D V_2 Nep *CHI: 閣 桃仔. 748627_749695 %ort: koh4 tho5a2. %xcod: D Na %xpho: ko t'o ua %xton: 55 24 53 *INV: a01 無1 斲 菜, 有 無3? 749614_751413 %ort: a0 bo5 tok4 chai3, u7 bo0? %xcod: Dk D VC Na V_2 T *CHI: 有 a02. 751530_752180 %ort: u7 a0. %xcod: V_2 T %xpho: ʔu ua %xton: 33 33 *INV: henn0, 猶閣有 斲 啥? 752273_753434 %ort: henn0, a2koh4u7 tok4 siann2? %xcod: I Caa VC Nh *CHI: 閣 燒香 a02. 754146_755981 %ort: koh4 sio1hiunn1 a0. %xcod: D VA T %xpho: ko tjio hĩũ ua %xton: 66 33 55 33 *INV: hann0? 756132_756689 %ort: hannh0? %xcod: I *CHI: 閣 拜拜 a02. 756596_758721 %ort: koh4 pai3pai3 a0. %xcod: D VA T %xpho: ko pa pai ia %xton: 55 53 21 33 *INV: oo0, 拜拜 oo02? 758465_759859 %ort: oo0, pai3pai3 oo0? %xcod: I VA T *INV: 你 有 用 刀仔 拜拜 oo02? 759812_761217 %ort: li2 u7 iong7 to1a2 pai3pai3 oo0? %xcod: Nh V_2 VC Na VA T *CHI: 無1 la0. 762000_763126 %ort: bo5 la0. %xcod: D T %xpho: bo la %xton: 24 21 *INV: 無1 oo02? 763091_764032 %ort: bo5 oo0? %xcod: VJ T @Comment: Track number is D3-7 *INV: a01 你 共 我 講 好 無3? 763951_764879 %ort: a0 li2 ka7 gua2 kong2, ho2 bo0? %xcod: Dk Nh P Nh VE VH T *INV: 這1 啥物? 764798_765332 %ort: ce1 siann2mih8? %xcod: Nep Nep *CHI: 彼1 yyy. 766187_772746 %ort: he1 yyy. %xcod: Nep ??? %xpho: he tɕ'iaŋ he tɕia tjie tjo tji to tjai nŋ̩ ta a nẽ %xton: 55 55 55 55 22 12 22 11 53 33 54 55 55 *INV: hann0? 773118_773849 %ort: hann0? %xcod: I *INV: 講 較 清楚 le01 la0. 774427_776110 %ort: kong2 khah4 ching1cho2 le0 la0. %xcod: VE Dfa VH Di/T T *INV: 遐1 無1 a02. 776145_776679 %ort: hia1 bo5 a0. %xcod: Ncd VJ T *INV: 遐1 黏牢 le02 a02. 776703_777782 %ort: hia1 liam5tiau5 le0 a0. %xcod: Ncd VB T T *INV: 著1 無3? 778920_779559 %ort: tioh8 bo0? %xcod: VH T *INV: 黏牢 le02. 779678_780792 %ort: liam5tiau5 le0. %xcod: VB T *INV: 好, 來. 781663_782464 %ort: ho2, lai5. %xcod: VH VA *CHI: 芎蕉 le02? 782046_783289 %ort: kin1cio1 le0? %xcod: Na T %xpho: kin tɕio ue %xton: 33 55 21 *INV: 佇 遮2 la0. 783944_784826 %ort: ti7 cia1 la0. %xcod: P Ncd T *INV: oo0, 這1 阿林 oo02. 785302_787078 %ort: oo0, ce1 a1lin2 oo0. %xcod: I Nep Nb T *INV: 是 無3? 788309_788948 %ort: si7 bo0? %xcod: SHI T *CHI: 芎蕉 佇 佗? 790431_791928 %ort: kin1cio1 ti7 tueh4? %xcod: Na P Nep %xpho: tjin tjio tji tjue %xton: 33 55 55 32 *INV: [//] oo0, <佇 遮2> [/] 佇 遮2. 790767_793438 %ort: [//] oo0, [/] ti7 cia1. %xcod: I Nh D I P Ncd P Ncd *INV: 芎蕉 佇 遮2. 793391_794111 %ort: kin1cio1 ti7 cia1. %xcod: Na P Ncd *CHI: 芎蕉. 794239_795330 %ort: kin1cio1. %xcod: Na %xpho: tji tjio %xton: 33 33 *INV: henn0. 795342_795899 %ort: henn0. %xcod: I *CHI: 芎蕉. 795353_796363 %ort: kin1cio1. %xcod: Na %xpho: tji tjio %xton: 22 22 *INV: a01 這1 le02? 796305_797048 %ort: a0 ce1 le0? %xcod: Dk Nep T *CHI: yyy. 797965_799161 %com: referring to apples. %ort: yyy. %xcod: ??? %xpho: baŋ k'aŋ %xton: 22 55 *INV: hann0? 799599_800122 %ort: hann0? %xcod: I *CHI: yyy. 800099_801248 %ort: yyy. %xcod: ??? %xpho: baŋ k'aŋ %xton: 22 55 *INV: 磅空? 801747_802583 %ort: pong7khang1? %xcod: Na *CHI: 這1 [/] <這1 蘋> [/] 這1 蘋 +... 803517_806396 %ort: ce1 [/] [/] ce1 phong7 +... %xcod: Nep Nep ??? Nep ??? %xpho: tje tje p'ɔŋ tje p'ɔŋ %xton: 55 55 21 55 21 *INV: 這1 蘋果@s a02, 是 無3? 807905_810088 %ort: ce1 ping2guo3@s a0, si7 bo0? %xcod: Nep Na T SHI T *CHI: 蘋果@s www. 811267_814332 %exp: www is the crashing sound that CHI makes. %ort: ping2guo3@s www. %xcod: Na ??? %xpho: piŋ k'oŋ p'oŋ k'ĩãĩ %xton: 55 55 21 55 @Comment: Track number is D3-8 @Situation: Reading books. *INV: 芎蕉 後壁 有 啥物? 814657_816201 %ort: kin1cio1 au7piah4 u7 siann2mih8? %xcod: Na Ncd V_2 Nep *INV: 拍開. 816602_817263 %ort: phah4khui1. %xcod: VC *INV: ua0! 817229_819330 %ort: ua0! %xcod: I *CHI: 兩1 个 <芎蕉 ua02> [/] 芎蕉 ua02. 818668_821594 %ort: nng7 e5 [/] kin1cio1 ua0. %xcod: Neu Nf Na T Na T %xpho: ləŋ ŋẽ tɕin tɕio ua tjin tɕio ua %xton: 22 33 33 55 21 33 55 21 *INV: hm0. 821652_822047 %ort: hm0. %xcod: I *CHI: yyy. 822023_822987 %ort: yyy. %xcod: ??? %xpho: k'aŋ ga %xton: 21 21 *INV: 猶閣 有 啥? 823321_824180 %ort: a2koh4 u7 siann2? %xcod: D V_2 Nh *CHI: 兩1 个 芎蕉. 824157_825376 %ort: nng7 e5 kin1cio1. %xcod: Neu Nf Na %xpho: nŋ̩ ge tɕin tɕiʌ %xton: 11 33 33 55 *CHI: 魚仔. 825364_826328 %ort: hi5a2. %xcod: Na %xpho: hi ia %xton: 33 53 *INV: henn0. 826235_826827 %ort: henn0. %xcod: I *CHI: 兩1 个 魚仔. 826780_828081 %ort: nng7 e5 hi5a2. %xcod: Neu Nf Na %xpho: nŋ̩ ŋẽ i ia %xton: 22 33 33 53 *INV: 來, <等 le01> [/] 等 le01. 828777_829904 %ort: lai5, [/] tan2 le0. %xcod: VA VC Di/T VC Di/T *CHI: 芎蕉. 831941_833056 %ort: kin1cio1. %xcod: Na %xpho: tjin tjiə %xton: 22 55 *CHI: 掀. 833683_834449 %ort: hian1. %xcod: VC %xpho: tjen %xton: 55 *INV: hoo0, a01 這1 啥? 834844_836701 %ort: hoo0, a0 ce1 siann2? %xcod: I Dk Nep Nh *CHI: 這1 yyy. 836930_839577 %ort: ce1 yyy. %xcod: Nep ??? %xpho: te k'an tɕ'in %xton: 55 53 55 *INV: hann0? 840065_840622 %ort: hann0? %xcod: I *CHI: yyy. 840541_842050 %ort: yyy. %xcod: ??? %xpho: pai tɕ'iaŋ ga %xton: 32 55 21 *INV: 聽無 ne0. 842960_843936 %ort: thiann1bo5 ne0. %xcod: VK T *INV: oo0, 伊 手 提 這1 啥物? 844145_845619 %ort: oo0, i1 chiu2 theh8 ce1 sann2mih8? %xcod: I Nh Na VC Nep Nep *INV: 伊 講 伊 欲 食 是 無3? 848399_849676 %ort: i1 kong2 i1 beh4 ciah8 si7 bo0? %xcod: Nh VE Nh D VC SHI T *CHI: henn0 a02. 849816_850466 %ort: henn0 a0. %xcod: I T %xpho: hẽ ã %xton: 21 33 *INV: www. 850524_851221 %exp: laughing %ort: www. %xcod: ??? *INV: 共 拍開 he02? 852300_853229 %ort: ka7 phah4khui1 he0? %xcod: P VC T *CHI: 好. 853688_854060 %ort: ho2. %xcod: VH %xpho: ho %xton: 53 *INV: 來, 阿林 你 來 拍開. 853689_854803 %ort: lai5, a1lin2 li2 lai5 phah4khui1. %xcod: D Nb Nh D VC *CHI: 拍開 [/] 拍開. 854861_857995 %ort: phah4khui1 [/] phah4khui1. %xcod: VC VC %xpho: p'aŋ k'ui paŋ kui %xton: 53 55 53 55 *INV: oo0! 856254_858053 %com: referring to the picture of a vendor selling fish. %ort: oo0! %xcod: I *CHI: 魚仔. 858053_858831 %ort: hi5a2. %xcod: Na %xpho: hi ia %xton: 33 53 *INV: henn0. 858878_859307 %ort: henn0. %xcod: I *CHI: 兩1 个 魚仔. 858879_860358 %ort: nng7 e5 hi5a2. %xcod: Neu Nf Na %xpho: nə̃ ẽ hi ia %xton: 22 33 33 53 *INV: hann0? 860509_861031 %ort: hann0? %xcod: I *CHI: 兩1 个 魚仔. 861078_862169 %ort: nng7 e5 hi5a2. %xcod: Neu Nf Na %xpho: nəŋ ŋẽ hi ia %xton: 22 33 33 53 *CHI: 彼2 个 魚仔. 862297_863353 %ort: hit4 e5 hi5a2 %xcod: Nep Nf Na %xpho: hi le hi ia %xton: 55 13 33 53 *CHI: 這2 个 魚仔. 863562_865524 %ort: cit4 e5 hi5a2. %xcod: Nep Nf Na %xpho: tɕi he hi ia %xton: 55 13 33 53 *INV: 這1 le02. 864619_865025 %ort: ce1 le0. %xcod: Nep T *INV: 這1 啥物? 865014_865652 %ort: ce1 siann2mih8? %xcod: Nep Nep *INV: gang7gang7a2 a02. 868005_869177 %ort: gang7gang7a2 a0. %xcod: Na T *CHI: gang7gang7a2. 869363_870199 %ort: gang7gang7a2. %xcod: Na %xpho: hãŋ ŋã U %xton: 33 53 U *INV: henn0, 彼1 gang7gang7a2 a02. 870199_871650 %ort: henn0, he1 gang7gang7a2 a0. %xcod: I Nep Na T *CHI: henn0 a02. 871650_872242 %ort: henn0 a0. %xcod: I T %xpho: hẽ a %xton: 22 33 *INV: henn0. 872480_873014 %ort: henn0. %xcod: I *CHI: 魚仔 [/] 魚仔. 872945_873850 %ort: hi5a2 [/] hi5a2. %xcod: Na Na %xpho: hi ia hi ia %xton: 33 53 33 53 *CHI: henn0 a02. 873815_874326 %ort: henn0 a0. %xcod: I T %xpho: i ia %xton: 22 33 *INV: henn0 a02. 874466_875127 %ort: henn0 a0. %xcod: I T *INV: a01 這1 啥? 875592_876323 %ort: a0 ce1 siann2? %xcod: Dk Nep Nh *CHI: 若濟? 876300_877310 %ort: lua7ce7? %xcod: Neqa %xpho: la tje %xton: 22 33 *INV: henn0 a02. 878291_879046 %ort: henn0 a0. %xcod: I T *INV: 若濟? 879011_879800 %ort: lua7ce7? %xcod: Neqa *INV: 阿林, 若濟? 880416_881670 %ort: a1lin2, lua7ce7? %xcod: Nb Neqa *INV: 你 e0 魚仔 賣 若濟? 883474_885053 %ort: li2 e0 hi5a2 be7 lua7ce7? %xcod: Nh DE Na VD Neqa *CHI: 遮 濟 a02. 885564_886389 %ort: ciah4 ce7 a0. %xcod: Dfa VH T %xpho: la tse a %xton: 33 22 22 *CHI: 好 a02. 886342_886969 %ort: ho2 a0. %xcod: VH T %xpho: hə a %xton: 54 21 *INV: a01 錢 予2 我. 887747_888989 %ort: a0 cinn5 hoo7 gua2. %xcod: Dk Na VD Nh *CHI: 好. 889668_890353 %ort: ho2. %xcod: VH %xpho: hə %xton: 53 *INV: 好, 謝謝@s. 890435_891143 %ort: ho2, xie4xie4@s. %xcod: VH VJ *INV: a01 我 魚仔 予2 你, 來. 891108_892223 %ort: a0 gua2 hi5a2 hoo7 li2, lai5. %xcod: Dk Nh Na VD Nh VA *CHI: 好. 892548_892989 %ort: ho2. %xcod: VH %xpho: ho %xton: 53 *INV: 來, 你 e0 魚仔 佇 遮2. 892549_893581 %ort: lai5, li2 e0 hi5a2 ti7 cia1. %xcod: VA Nh DE Na P Ncd *INV: 好, 來. 893515_894049 %ort: ho2, lai5. %xcod: VH VA *INV: a01 你 無愛 提轉去 煮 oo02? 895965_897590 %ort: a0 li2 bo5ai3 theh8tng2khi3 cu2 oo0? %xcod: Dk Nh D VB VC T *CHI: 有 a02. 897944_898489 %ort: u7 a0. %xcod: V_2 T %xpho: u a %xton: 33 33 *INV: 你 共 擲掉 a03 oo02? 897944_899174 %ort: li2 ka7 tan3tiau7 a0 oo0? %xcod: Nh P VC Di T *CHI: henn0 a02. 899070_899592 %ort: henn0 a0. %xcod: I T %xpho: hẽ ã %xton: 21 33 *INV: ua0, a01 擲掉 a03, 貓仔 共 食食去 a03. 899522_902448 %ort: ua0, a0 tan3tiau7 a0, niau1a2 ka7 ciah8ciah8khi3 a0. %xcod: I Dk VC Di Na P VB Di *CHI: henn0. 902483_903052 %ort: henn0. %xcod: I %xpho: hẽ %xton: 21 @Comment: Track number is D3-9 @Situation: Look at the picture of a vendor selling fish in the book. *INV: oo0, <啥物 人1> [/] 啥物 人1 來 共 魚仔 食去 a03? 903348_905867 %ort: oo0, [/] sann2mih8 lang5 lai5 ka7 hi5a2 ciah8khi3 a0? %xcod: I Nep Na Nep Na D P Na VB Di *INV: 啥物貨? 908445_909106 %ort: siann2mih8hue3? %xcod: Nh *INV: 你 有 看著 啥物貨? 909764_910891 %ort: li2 u7 khuann3tioh8 sann2mih8hue3? %xcod: Nh V_2 VE Nh *CHI: 這2 隻. 912632_913607 %ort: cit4 ciah4. %xcod: Nep Nf %xpho: tɕi tɕiaʔ %xton: 55 32 *CHI: yyy . 914199_914780 %ort: yyy %xcod: ??? %xpho: k'i %xton: 21 *CHI: 若濟? 915349_915929 %ort: lua7ce7? %xcod: Neqa %xpho: tja tje %xton: 21 22 *CHI: 好 a02. 915883_916498 %ort: ho2 a0. %xcod: VH T %xpho: ho a %xton: 53 21 *CHI: 若濟. 917271_917851 %ort: lua7ce7. %xcod: Neqa %xpho: la tɕe %xton: 33 33 *CHI: 好 a02. 917828_918397 %com: emphasizing %ort: ho2 a0. %xcod: VH T %xpho: ho a %xton: 75 44 *CHI: 揕掉 a02. 918629_920185 %ort: tim3tiau7 a0. %xcod: VB T %xpho: tjin tjiau ua %xton: 53 33 21 *INV: oo0, 揕掉 oo02? 920139_922077 %ort: oo0, tim3tiau7 oo0? %xcod: I VB T *INV: a01 <你 無1> [/] 你 無1 提轉去 oo02? 922618_924731 %ort: a0 [/] li2 bo5 theh8tng2khi3 oo0? %xcod: Dk Nh ??? Nh D VB T *CHI: henn0 a02. 924824_925242 %ort: henn0 a0. %xcod: I T %xpho: hẽ ã %xton: 21 44 *INV: 無1 提轉去 予2 媽媽 煮 oo02? 925172_926600 %ort: bo5 theh8tng2khi3 hoo7 ma9ma9 cu2 oo0? %xcod: D VB VK Na VC T @Comment: Track number is D3-10 @Situation: CHI pretends to take fruit from the book and throw it out the window. *INV: 芎蕉 擲掉 誰 有 提去 食 a02? 926954_928940 %ort: kin1cio1 tan3tiau7 sang9 u7 theh8khi3 ciah8 a0? %xcod: Na VC Nh V_2 VB VC T *CHI: 伊 a02. 929567_930414 %ort: i1 a0. %xcod: Nh T %xpho: ʔi ia %xton: 33 21 *INV: 伊 是 誰? 930345_931250 %ort: i1 si7 sang9? %xcod: Nh SHI Nh *CHI: 伊 咧 駛車 a02. 931506_933665 %ort: i1 tih4 sai2chia1 a0. %xcod: Nh D VA T %xpho: ʔi tɕi tɕia tɕ'ia a %xton: 55 33 22 44 21 *CHI: 伊 咧 +/. 935389_936458 %ort: i1 tih4 +/. %xcod: Nh D %xpho: ʔi tɕi %xton: 44 21 *INV: oo0, 閣 有 蘋果@s. 935390_936446 %ort: oo0, koh4 u7 ping2guo3@s. %xcod: I D V_2 Na *CHI: 載去 a03 a02. 936864_938350 %ort: cai3khi3 a0 a0. %xcod: VB Di T %xpho: ca tɕ'i ia la %xton: 43 22 21 21 *INV: hoo0, 伊 去 a03 oo02? 938385_940277 %ort: hoo0, i1 khi3 a0 oo0? %xcod: I Nh VCL Di T *INV: 鳥仔 會1 食去 無3? 940389_941573 %ort: ciau2a2 e7 ciah8khi3 bo0? %xcod: Na D VB T *CHI: 有 a02. 941852_942467 %ort: u7 a0. %xcod: V_2 T %xpho: ʔu ua %xton: 33 33 *CHI: 轉1去 a03 la0. 942490_943768 %ort: tng2khi3 a0 la0. %xcod: VA Di T %xpho: tjən tɕi ia a %xton: 53 21 21 33 *CHI: 轉1去 食去 a03 a02. 943756_946496 %ort: tng2khi3 ciah8khi3 a0 a0. %xcod: VA VB Di T %xpho: tjəŋ tj'i tjia tj'i ia a %xton: 21 21 33 21 21 33 *INV: hoo0, 提 [/] 提 [/] 提去 a03 oo02? 946560_948093 %ort: hoo0, theh8 [/] theh8 [/] theh8khi3 a0 oo0? %xcod: I ??? ??? VB Di T *CHI: 轉1去 la0. 948081_949208 %ort: tng2khi3 la0. %xcod: VA T %xpho: tjəŋ k'i ia %xton: 53 21 21 *INV: hoo0, 轉1去 a03 oo02? 949184_950554 %ort: hoo0, tng2khi3 a0 oo0? %xcod: I VA Di T *CHI: henn0, 佇 遐1. 950728_952470 %ort: henn0, ti7 hia1. %xcod: I P Ncd %xpho: hẽ tj'i hia %xton: 21 22 55 *INV: hoo0, 你 看, 伊 佇 外口 咧 叫 a02. 952510_954786 %ort: hoo0, li2 khuann3, i1 ti7 gua7khau2 leh4 kio3 a0. %xcod: I Nh VC Nh P Ncd D VE T @Comment: Track number is D3-11 @Situation: CHI pretends to take the fruit from the book and throw it out the window. *INV: 提 遐 濟. 954786_955773 %ort: theh8 hiah4 ce7. %xcod: VC Dfa VH *INV: 伊 提 彼1 欲 予2 誰 食 e0? 956481_958304 %ort: i1 theh8 he1 beh4 hoo7 sang9 ciah8 e0? %xcod: Nh VC Nep D VK Nh VC DE *INV: hannh02? 959762_960087 %ort: hannh0? %xcod: T *INV: 你 提 遐 濟 欲 予2 誰 食 e0? 960075_961596 %ort: li2 theh8 hiah4 ce7 beh4 hoo7 sang9 ciah8 e0? %xcod: Nh VC Dfa VH D VK Nh VC DE *INV: hannh02, 阿林? 961538_962153 %ort: hannh0, a1lin2? %xcod: T Nb *INV: hannh02, 阿林? 962397_963512 %ort: hannh0, a1lin2? %xcod: T Nb *INV: hannh02? 964568_965126 %ort: hannh0? %xcod: T *INV: hannh02? 965149_965764 %ort: hannh0? %xcod: T *INV: hannh02? 965771_966317 %ort: hannh0? %xcod: T *CHI: 欲 予1 恐龍@s 共 食去. 965772_968813 %ort: beh4 hoo7 kong3long2@s ka7 ciah8khi3. %xcod: D P Na P VB %xpho: he o koŋ loŋ ka tɕia tɕ'i %xton: 55 33 22 11 11 22 21 *INV: hann0? 968941_969626 %ort: hann0. %xcod: I *CHI: 欲 予1 恐龍@s 食去. 969730_971809 %ort: beh4 hoo7 kong3long2@s ciah8khi3. %xcod: D P Na VB %xpho: e o koŋ loŋ tɕia ɕi %xton: 55 33 22 23 33 21 *INV: hoo0, 欲 予2 恐龍@s 食 e0 oo02? 971826_973405 %ort: hoo0, beh4 hoo7 kong3long2@s ciah8 e0 oo0? %xcod: I D VK Na VC DE T %act: CHI pretends to take the fruit from the book and throw it out the window. *INV: oo0, 恐龍@s [//] 外口 有 恐龍@s 無3? 974590_978258 %ort: oo0, kong3long2@s [//] gua7khau2 u7 kong3long2@s bo0? %xcod: I Na Ncd V_2 Na T *CHI: 有 a02. 978519_979181 %ort: u7 a0. %xcod: V_2 T %xpho: ʔu ua %xton: 33 33 *INV: 佇 佗? 979308_980028 %ort: ti7 tah4? %xcod: P Ncd *CHI: 食去 a03 a02. 980005_981514 %ort: ciah8khi3 a0 a0. %xcod: VB Di T %xpho: tja tj'i ia a %xton: 33 21 21 33 *INV: 食去 a03 oo02? 981619_982919 %ort: ciah8khi3 a0 oo0? %xcod: VB Di T *CHI: henn0 a02. 982118_982849 %ort: henn0 a0. %xcod: I T %xpho: ʔẽ a %xton: 21 33 *INV: oo0, 伊 攏 共 食了了 ne0 hoonn0? 982809_984516 %ort: oo0, i1 long2 ka7 ciah8liau2liau2 ne0 hoonn0? %xcod: I Nh Neqa P VB T T *CHI: henn0 a02. 984539_985027 %ort: henn0 a0. %xcod: I T %xpho: hẽ a %xton: 22 33 *INV: oo0, 恐龍@s 喙 遐 大1 个. 985108_987233 %ort: oo0, kong3long2@s chui3 hiah4 tua7 e5. %xcod: I Na Na Dfa VH Nf *INV: 攏 食了了 a03 oo02? 987987_989067 %ort: long2 ciah8liau2liau2 a0 oo0? %xcod: Neqa VB Di T *CHI: 無1 a03. 989780_990453 %ort: bo5 a0. %xcod: VJ Di %xpho: bo ua %xton: 13 33 *INV: 無1 a03. 990674_991742 %ort: bo5 a0. %xcod: VJ Di *CHI: 有 a02. 992265_993228 %ort: u7 a0. %xcod: V_2 T %xpho: ʔu ua %xton: 33 21 *INV: 猶閣 有 oo02? 993367_994320 %ort: ia2koh4 u7 oo0? %xcod: D V_2 T *CHI: 無1 a02. 995917_996602 %ort: bo5 a0. %xcod: VJ T %xpho: bo ua %xton: 33 33 %act: pretending to throw a basket of fruit. *INV: hoo0. 997855_998749 %ort: hoo0. %xcod: I *CHI: 食去 a03. 999225_1000363 %ort: ciah8khi3 a0. %xcod: VB Di %xpho: tjia tj'i ia %xton: 33 22 21 *INV: 阿林, 咱 來 看 這1 好 無3? 1000508_1001809 %ort: a1lin2, lan2 lai5 khuann3 ce1 ho2 bo0? %xcod: Nb Nh D VC Nep VH T *CHI: 好. 1001855_1002528 %ort: ho2. %xcod: VH %xpho: hʌ %xton: 53 *INV: hoo0. 1003074_1003411 %ort: hoo0. %xcod: I *CHI: 拍球. 1003388_1004467 %ort: phah4kiu5. %xcod: VA %xpho: pa tjiu %xton: 66 13 *INV: 拍球 oo02? 1004682_1005285 %ort: phah4kiu5 oo0? %xcod: VA T *INV: a01 這1 le02? 1005285_1005947 %ort: a0 ce1 le0? %xcod: Dk Nep T *CHI: 這1 我. 1006354_1007491 %ort: ce1 gua2. %xcod: Nep Nh %xpho: tje ʔua %xton: 55 53 *INV: 彼1 你 oo02? 1007735_1008501 %ort: he1 li2 oo0? %xcod: Nep Nh T *CHI: ai0io0! 1008409_1009581 %ort: ai0io0! %xcod: I %xpho: ʔai io %xton: 33 43 *INV: ai0io0, 按怎? 1010545_1011729 %ort: ai0io0, an3nua2? %xcod: I VH *CHI: 流血. 1012457_1013397 %com: referring to the reddish cheeks of a girl in the book. %ort: lau5hueh4. %xcod: VA %xpho: lau hue %xton: 33 32 *CHI: 流 +/. 1013676_1014303 %ort: lau5 +/. %xcod: VA %xpho: lau %xton: 33 *INV: 佗? 1013676_1014303 %ort: tah4? %xcod: Ncd *CHI: 伊. 1014303_1014872 %ort: i1. %xcod: Nh %xpho: ʔi %xton: 33 *INV: 啥物 人1 流血? 1015696_1016857 %ort: siann2mih8 lang5 lau5hueh4? %xcod: Nep Na VA *INV: 佗位 流血? 1017374_1018222 %ort: to2ui7 lau5hueh4? %xcod: Ncd VA *CHI: 伊. 1018210_1018814 %ort: i1. %xcod: Nh %xpho: ʔI %xton: 33 *CHI: 兩1 个. 1018953_1019917 %ort: nng7 e5. %xcod: Neu Nf %xpho: nŋ̩ ʔe %xton: 22 33 *INV: 佗 一1 个? 1020788_1021693 %ort: to2 cit8 e5? %xcod: Nep Neu Nf *INV: 這2 个 抑 這2 个? 1021670_1022576 %ort: cit4 e5 ah8 cit4 e5? %xcod: Nep Nf Caa Nep Nf *CHI: 這1. 1022785_1023435 %ort: ce1. %xcod: Nep %xpho: tje %xton: 55 *INV: 你 比 予2 我 看. 1023837_1024707 %ort: li2 pi2 hoo7 gua2 khuann3. %xcod: Nh VC VK Nh VC *INV: 我 毋 知. 1024719_1025253 %ort: gua2 m7 cai1. %xcod: Nh D VK *INV: 這2 个? 1025207_1025648 %ort: cit4 e5? %xcod: Nep Nf *CHI: 這1. 1025775_1026228 %ort: ce1. %xcod: Nep %xpho: tje %xton: 55 *INV: 這2 个? 1026321_1026820 %ort: cit4 e5? %xcod: Nep Nf *CHI: 這1. 1027203_1027703 %ort: ce1. %xcod: Nep %xpho: tje %xton: 55 *INV: 這2 个? 1027633_1028202 %ort: cit4 e5? %xcod: Nep Nf *CHI: 這1 la0. 1028283_1029247 %com: emphasizing. %ort: ce1 la0. %xcod: Nep T %xpho: tje la %xton: 66 21 *INV: oo0, 這1 oo02? 1029200_1030025 %ort: oo0, ce1 oo0? %xcod: I Nep T *INV: 佗位 流血? 1029955_1030930 %ort: to2ui7 lau5hueh4? %xcod: Ncd VA *CHI: 彼1. 1031128_1031847 %ort: he1. %xcod: Nep %xpho: he %xton: 55 *INV: 遮2 hoonn0? 1032296_1032969 %ort: cia1 hoonn0? %xcod: Ncd T *INV: a0, 著1 ne0. 1032922_1034002 %ort: a0, tioh8 ne0. %xcod: I VH T *CHI: 遮2. 1032922_1034002 %ort: cia1. %xcod: Ncd %xpho: tjia %xton: 55 *INV: henn0, 面 紅紅. 1033816_1034780 %ort: henn0, bin7 ang5ang5. %xcod: I Na VH *INV: ai0io0 流血 oo02. 1034745_1035929 %ort: ai0io0 lau5hueh4 oo0. %xcod: I VA T *INV: a01 這1 le02? 1039974_1040845 %ort: a0 ce1 le0? %xcod: Dk Nep T *CHI: 遮2 無1 流血. 1042308_1043736 %ort: cia1 bo5 lau5hueh4. %xcod: Ncd D VA %xpho: tjia bo lau hueʔ %xton: 55 33 33 32 *INV: 彼1 無1 oo02? 1043707_1044345 %ort: he1 bo5 oo0? %xcod: Nep VJ T *INV: 彼1 啥物 人1? 1044438_1045378 %ort: he1 siann2mih8 lang5? %xcod: Nep Nep Na *CHI: 予人 掔 www. 1046404_1050294 %exp: www is the hitting sound that CHI makes. %ort: hong9 khian1 www. %xcod: P VC ??? %xpho: hoŋ k'en ??? %xton: 22 55 ??? *INV: www. 1050212_1051373 %exp: making a hitting sound %ort: www. %xcod: ??? *INV: oo0, 伊 欲 送 伊 一1 个 啥物貨? 1051431_1053301 %ort: oo0, i1 beh4 sang3 i1 cit8 e5 sann2mih8hue3? %xcod: I Nh D VD Nh Neu Nf Nh *INV: m0, 伊 提 +/. 1055386_1055932 %ort: m0, i1 theh8 +/. %xcod: I Nh VC *CHI: 欲 共 藏 le01. 1055387_1057337 %ort: beh4 ka7 chang3 le0. %xcod: D P VC Di/T %xpho: bue tja tj'aŋ ge %xton: 55 33 21 21 *INV: hoo0, 欲 共 藏 le01 oo02? 1057654_1058943 %ort: hoo0, beh4 ka7 chang3 le0 oo0? %xcod: I D P VC Di/T T @Comment: Track number is D3-12 *CHI: 舂落 oo02. 1058897_1060127 %ort: cing1lue3 oo0. %xcod: VB T %xpho: tɕiəŋ le o %xton: 55 21 33 *INV: hann0, <你 欲 共> [/] 你 欲 共 誰 舂? 1060209_1062589 %ort: hann0, [/] li2 beh4 ka7 sang9 cing1? %xcod: I Nh D P Nh D P Nh VC *CHI: 伊 a02. 1062554_1063506 %ort: i1 a0. %xcod: Nh T %xpho: ʔi ia %xton: 33 21 *INV: 佗 彼1? 1063954_1064779 %ort: tueh4 he1? %xcod: Ncd Nep *CHI: yyy e0, . 1064303_1065638 %ort: yyy e0. %xcod: ??? DE %xpho: nŋ̩ tjiau ue tɕiŋ %xton: 33 12 33 55 *INV: oo0, 彼1 [//] oo0 這1 啥? 1066265_1068308 %ort: oo0, he1 [//] oo0 ce1 siann2? %xcod: I Nep I Nep Nh *CHI: hann0? 1068459_1069005 %ort: hann0? %xcod: I %xpho: ha %xton: 24 *INV: 這1? 1069666_1070073 %ort: ce1? %xcod: Nep *CHI: 電視. 1069666_1070584 %ort: tian7si7. %xcod: Na %xpho: tjɕəŋ tjɕi %xton: 44 44 *INV: henn0, 電視 hoonn0? 1070572_1071652 %ort: henn0, tian7si7 hoonn0? %xcod: I Na T *INV: 這1 啥? 1071809_1072471 %ort: ce1 sann2? %xcod: Nep Nh *CHI: 人1. 1072622_1073226 %ort: lang5. %xcod: Na %xpho: nã %xton: 33 *CHI: 無1 人1 yyy. 1073330_1074944 %ort: bo5 lang5 yyy. %xcod: VJ Na ??? %xpho: bo lã tɕiau ue %xton: 33 33 13 33 *INV: oo0, 阿林, 你 看 這1 小朋友@s 咧 創 啥物? 1075350_1077591 %ort: oo0, a1lin2, li2 khuann3 ce1 xiao3peng2you3@s leh4 chong3 siann2mih8? %xcod: I Nb Nh VC Nep Na D VC Nep *CHI: hann0? 1078096_1078642 %ort: hann0? %xcod: I %xpho: ã %xton: 24 *INV: 這1 小朋友@s a02. 1078920_1079919 %ort: ce1 xiao3peng2you3@s a0. %xcod: Nep Na T *CHI: <遮2 無1> [//] 遮2 [/] 遮2 無1 人1 yyy. 1082443_1086030 %ort: [//] cia1 [/] cia1 bo5 lang5 yyy. %xcod: Ncd ??? Ncd Ncd VJ Na ??? %xpho: tjia bo ia tjia bo lan tjiau %xton: 55 13 55 55 33 33 13 *CHI: hm0? 1087748_1088329 %ort: hm0? %xcod: I %xpho: hm̩ %xton: 24 *INV: hm0? 1088443_1088919 %ort: hm0? %xcod: I *CHI: m0? 1089244_1089720 %ort: m0? %xcod: I %xpho: m̩ %xton: 13 *INV: m0? 1089906_1090486 %ort: m0? %xcod: I *CHI: 有 a02. 1091450_1092182 %ort: u7 a0. %xcod: V_2 T %xpho: ʔu ua %xton: 33 21 %act: CHI pretends to take the fruit in the picture into his hand. *INV: hoo0, 你 閣 欲 提 水果 oo02? 1092797_1094364 %ort: hoo0, li2 koh4 beh4 theh8 cui2ko2 oo0? %xcod: I Nh D D VC Na T *INV: 提 夠 a03 未? 1102179_1103096 %ort: theh8 kau3 a0 bue7? %xcod: VC VH Di D *INV: 你 提 界 濟 a02 ne0. 1103595_1104640 %ort: li2 theh8 kai3 ce7 a0 ne0. %xcod: Nh VC Dfa VH T T *INV: 你 和 小朋友@s e0 嘛 欲 提 oo02? 1104640_1106266 %ort: li2 ham7 xiao3peng2you3@s e0 ma7 beh4 theh8 oo0? %xcod: Nh Caa Na DE D D VC T *CHI: henn0 a02. 1106382_1107055 %ort: henn0 a0. %xcod: I T %xpho: hẽ ã %xton: 22 33 %act: pretending to throw all of the fruit out of the window. *INV: oo0, 擲 遐 濟. 1108884_1110974 %ort: oo0, tan3 hiah4 ce7. %xcod: I VC Dfa VH *INV: 擲出去. 1110916_1111601 %ort: tan3chut4khi3. %xcod: VB *INV: 擲擲 [//] 擲出去 oo02. 1111520_1113087 %ort: tan3tan3 [//] tan3chut4khi3 oo0. %xcod: ??? VB T *INV: oo0, 你 +/. 1113906_1114428 %ort: oo0, li2 +/. %xcod: I Nh *CHI: 食去 a03. 1113964_1114997 %ort: ciah8khi3 a0. %xcod: VB Di %xpho: tjia tj'i ia %xton: 33 21 21 *INV: hann0? 1114939_1115508 %ort: hann0? %xcod: I *CHI: hann0? 1115520_1115903 %ort: hann0? %xcod: I %xpho: hã %xton: 24 *INV: hann0? 1115868_1116425 %ort: hann0? %xcod: I *CHI: 擲去 a03. 1116925_1117935 %ort: tan3khi3 a0. %xcod: VCL Di %xpho: tja tj'i ia %xton: 33 21 21 *INV: 擲 死 a03 oo02? 1117877_1119107 %ort: tan3 si2 a0 oo0? %xcod: VC VH Di T *CHI: henn0. 1119019_1119403 %ort: henn0. %xcod: I %xpho: hwẽ %xton: 21 *INV: 啥物貨 擲 死 a03? 1119379_1120552 %ort: sann2mih8hue3 tan3 si2 a0? %xcod: Nh VC VH Di *CHI: 擲去 a03 la0. 1120587_1121910 %ort: tan3khi3 a0 la0. %xcod: VCL Di T %xpho: tjan tjɕ'i ia la %xton: 53 33 21 21 *CHI: 共 伊 yyy a03. 1122154_1124232 %ort: ka7 i1 yyy a0. %xcod: P Nh ??? Di %xpho: tja i tjan ia a %xton: 11 33 53 21 11 *CHI: yyy a03. 1124680_1126351 %ort: yyy a0. %xcod: ??? Di %xpho: tja tj'i tjen ia a %xton: 22 22 53 21 11 *INV: hoo0, 共 食去 a03 oo02? 1126398_1127687 %ort: hoo0, ka7 ciah8khi3 a0 oo0? %xcod: I P VB Di T *CHI: 轉1去 a03 la0. 1127675_1128848 %ort: tng2khi3 a0 la0. %xcod: VA Di T %xpho: tjeŋ ia U la %xton: 53 21 U 21 *INV: 按呢. 1130195_1130949 %ort: an3ne1. %xcod: VH *CHI: 轉1去 a03. 1130195_1130949 %ort: tng2khi3 a0. %xcod: VA Di %xpho: tjen ia U %xton: 53 21 U *INV: 佇 天頂 遐1 oo02? 1131456_1132605 %ort: ti7 thinn1ting2 hia1 oo0? %xcod: P Ncd Ncd T *CHI: 轉 [/] 轉1去 a03 la0. 1133209_1135345 %ort: tng3 [/] tng2khi3 a0 la0 %xcod: ??? VA Di T %xpho: tjiəŋ tjen ia U la %xton: 53 53 21 U 21 *CHI: 轉1去 in1 兜 a03 la0. 1135995_1137691 %ort: tng2khi3 in1 tau1 a0 la0. %xcod: VCL Nh Nc Di T %xpho: tjen 0 in tjau ua la %xton: 53 0 33 55 55 21 @Comment: Track number is D3-13 @Situation: Reading books. *INV: oo0, 換 這1. 1137981_1139200 %ort: oo0, uann7 ce1. %xcod: I VC Nep *CHI: 好. 1139467_1140024 %ort: ho2. %xcod: VH %xpho: hə %xton: 53 *INV: hoo0, 彼1 啥 a02? 1140777_1141845 %ort: hoo0, he1 siann2 a0? %xcod: I Nep Nh T *INV: 先 看 予3 清楚 a02. 1141787_1143145 %ort: sing1 khuann3 hoo7 ching1cho2 a0. %xcod: D VC Comp VH T *CHI: 擲起去. 1144028_1145212 %ort: tan3khi2khi3. %xcod: VB %xpho: tjan tj'i i %xton: 53 21 21 *CHI: 去 [/] 去 共 擲 這1. 1145490_1149380 %ort: khi3 [/] khi3 ka7 tan3 ce1. %xcod: ??? VCL P VC Nep %xpho: tj'i tji tja ʔan tje %xton: 55 55 33 53 55 *CHI: 莫 走. 1149968_1151384 %ort: mai3 cau2. %xcod: D VA %xpho: bai tjau %xton: 53 53 *CHI: yyy. 1151315_1152534 %ort: yyy. %xcod: ??? %xpho: k'aŋ ŋẽ %xton: 53 21 *CHI: www 飛去 a03. 1153254_1155401 %exp: www is the car sound that CHI makes. %ort: www pue1khi3 a0. %xcod: ??? VCL Di %xpho: ??? be tɕ'i ia %xton: ??? 55 33 22 *INV: henn0 a02. 1155488_1155999 %ort: henn0 a0. %xcod: I T *INV: 彼1 警察 e0 帽仔, 著1 無3? 1155987_1157961 %ort: he1 king3chat4 e0 bo7a2, tioh8 bo0? %xcod: Nep Na DE Na VH T *CHI: 警察 e0 帽仔. 1158356_1159679 %ort: king3chat4 e0 bo7a2. %xcod: Na DE Na %xpho: tjẽ tj'a a bo ua %xton: 55 32 22 13 53 *INV: henn0 a02. 1160009_1160532 %ort: henn0 a0. %xcod: I T *CHI: 去 [/] 飛去 頭頂 a02. 1160694_1163098 %ort: khi3 [/] pue1khi3 thau5ting2 a0. %xcod: ??? VCL Ncd T %xpho: tji pue tji tjo tjiəŋ la %xton: 55 33 55 33 53 21 *INV: oo0, 飛去 天頂 oo02? 1163121_1164561 %ort: oo0, pue1khi3 thinn1ting2 oo0? %xcod: I VCL Ncd T *CHI: hm0, 欲 共 伊 撞1 [/] 撞1 [/] 撞撞1落 按呢. 1165170_1170615 %ort: hm0, beh4 ka7 i1 long3 [/] long3 [/] long3long3lue3 an3ne1. %xcod: I D P Nh ??? ??? VB VH %xpho: hm̩ be tja ʔi loŋ loŋ loŋ loŋ ge ?? le %xton: 3333 55 33 33 53 43 53 21 21 ?? 55 *CHI: www. 1170650_1171485 %exp: screaming %ort: www. %xcod: ??? %xpho: ??? %xton: ??? *CHI: a0, 兩1 个. 1171485_1172321 %ort: a0, nng7 e5. %xcod: I Neu Nf %xpho: ?? nəŋ ŋẽ %xton: ?? 21 33 *INV: henn0. 1172461_1173761 %ort: henn0. %xcod: I *CHI: 這2 兩1 个. 1172461_1173761 %ort: cit4 nng7 e5. %xcod: Nep Neu Nf %xpho: ?? nəŋ he %xton: 53 33 23 *INV: 兩1 个 hoonn0? 1173793_1174594 %ort: nng7 e5 hoonn0? %xcod: Neu Nf T *INV: <遮2 也 一1 个> [/] 遮2 也 一1 个 hoonn0? 1174478_1176127 %ort: [/] cia1 a7 cit8 e5 hoonn0? %xcod: Ncd D Neu Nf Ncd D Neu Nf T *CHI: henn0. 1176046_1176649 %ort: henn0. %xcod: I %xpho: hẽ %xton: 21 *INV: hoo0, a01 敬禮@s 按呢, 著1 無3? 1177776_1181026 %ort: hoo0, a0 jing4li3@s an3ne1, tioh8 bo0? %xcod: I Dk VB VH VH T *CHI: 對@s. 1180992_1181769 %ort: dui4@s %xcod: VH %xpho: duei %xton: 53 @Comment: Track number is D3-14 @Situation: Reading books. *INV: ua0, 恐怖 a02. 1182136_1183622 %ort: ua0, khiong2poo3 a0. %xcod: I VH T *INV: 這1 啥? 1183599_1184191 %com: referring to the picture of a naked kid and a doctor examining him. %ort: ce1 siann2? %xcod: Nep Nh *CHI: 奶奶. 1184261_1185259 %ort: ne1ne1. %xcod: Na %xpho: nẽ nẽ %xton: 55 32 *INV: 奶奶. 1185434_1186026 %ort: ne1ne1. %xcod: Na *INV: a01 這1 le02? 1185979_1186664 %ort: a0 ce1 le0? %xcod: Dk Nep T *CHI: 上課@s. 1187465_1188719 %ort: shang4ke4@s. %xcod: VA %xpho: laŋ k'o %xton: 55 53 *INV: 彼1 肚臍. 1189214_1190387 %ort: he1 too7cai5. %xcod: Nep Na *CHI: 這1 坐. 1190781_1191989 %ort: ce1 ce7. %xcod: Nep VA %xpho: ce ce %xton: 55 33 *INV: 肚臍, 奶奶 a02. 1192360_1194183 %ort: too7cai5, ne1ne1 a0. %xcod: Na Na T *CHI: 這1 椅仔. 1192361_1194160 %ort: ce1 i2a2. %xcod: Nep Na %xpho: ce ʔi ia %xton: 55 33 53 *INV: henn0 a02. 1194090_1194706 %ort: henn0 a0. %xcod: I T *CHI: hann0? 1194090_1194706 %ort: hann0? %xcod: I %xpho: hã %xton: 24 *CHI: 奶奶. 1195131_1195990 %ort: ne1ne1. %xcod: Na %xpho: nẽ nẽ %xton: 22 25 *INV: henn0 a02. 1196083_1196454 %ort: henn0 a0. %xcod: I T *INV: a01 這1 le02? 1196408_1197081 %ort: a0 ce1 le0? %xcod: Dk Nep T *CHI: 鞋仔. 1198997_1200076 %ort: e5a2. %xcod: Na %xpho: ʔei ia %xton: 33 53 *INV: henn0 a02. 1200070_1200732 %ort: henn0 a0. %xcod: I T *INV: 阿林 你 有 新 e0 鞋仔 無3? 1200673_1202519 %ort: a1lin2 li2 u7 sin1 e0 e5a2 bo0? %xcod: Nb Nh V_2 VH DE Na T *CHI: 有 a02. 1202717_1203413 %ort: u7 a0. %xcod: V_2 T %xpho: ʔu ua %xton: 33 33 *INV: 誰 買 e0? 1203564_1204458 %ort: sang9 be2 e0? %xcod: Nh VC DE *CHI: 阮 媽媽 買 e0. 1204783_1206560 %ort: guan2 ma9ma9 be2 e0. %xcod: Nh Na VC DE %xpho: mã ũã ũã vei ie %xton: 55 33 55 53 21 *INV: 媽媽 買 e0 oo02? 1206496_1207669 %ort: ma9ma9 be2 e0 oo0? %xcod: Na VC DE T *INV: oo0, 你 看 這1 啥? 1208516_1209468 %ort: oo0, li2 khuann3 ce1 siann2? %xcod: I Nh VC Nep Nh *INV: 夠 恐怖 e0. 1209445_1210362 %ort: kau3 khiong2poo3 e0. %xcod: VH VH DE *CHI: 這1 [/] 這1 +... 1211396_1212301 %ort: ce1 [/] ce1 +... %xcod: Nep Nep %xpho: tje ɕi %xton: 55 55 *CHI: m0 彼1 a02. 1212786_1214783 %com: referring to the picture of a naked kid and a doctor examining him. %ort: m0 he1 a0. %xcod: I Nep T %xpho: m̩ hẽ ia %xton: 1111 55 33 *CHI: 穿 彼1 a02. 1215386_1218359 %ort: ching7 he1 a0. %xcod: VC Nep T %xpho: tɕ'iəŋ he ia %xton: 3222 55 55 *CHI: yyy. 1218916_1220622 %ort: yyy. %xcod: ??? %xpho: tjiau ui kau ui %xton: 53 55 53 55 *INV: 伊 彼1 咧 注射 ne0, 你 看. 1221222_1223288 %ort: i1 he1 leh4 cu3sia7 ne0, li2 khuann3. %xcod: Nh Nep D VB T Nh VC *CHI: 注 [/] 注射 e0. 1222685_1224438 %ort: cu3 [/] cu3sia7 e0. %xcod: ??? VB DE %xpho: tsu tu tjia e %xton: 5 53 33 22 *INV: oo0, 彼1 小朋友@s 感冒 a03 la0. 1224415_1227573 %ort: oo0, he1 xiao3peng2you3@s kam2moo7 a0 la0. %xcod: I Nep Na VH Di T *CHI: henn0. 1227398_1228861 %ort: henn0. %xcod: I %xpho: hm̩ %xton: 21 *INV: 你 看, 伊 咧 看 啥物 人1? 1227398_1228861 %ort: li2 khuann3, i1 lih4 khuann3 sann2mih8 lang5? %xcod: Nh VC Nh D VC Nep Na *INV: 醫生 是 無3? 1231346_1232693 %ort: i1sing1 si7 bo0? %xcod: Na SHI T *CHI: hm0, 醫 [/] 醫生. 1232809_1235084 %ort: hm0, i1 [/] i1sing1. %xcod: I ??? Na %xpho: hm̩ ʔe ʔi ɕiəŋ %xton: 53 22 22 55 *INV: henn0 a02. 1235378_1236145 %ort: henn0 a0. %xcod: I T *CHI: 奶奶. 1235541_1236679 %ort: ne1ne1. %xcod: Na %xpho: nẽ nẽ %xton: 55 32 *INV: 醫生 有 共 你 聽 無3, hannh02? 1237619_1239186 %ort: i1sing1 u7 ka7 li2 thiann1 bo0, hannh0? %xcod: Na V_2 P Nh VE T T *INV: 有 聽 遮2 a02. 1239558_1240649 %ort: u7 thiann1 cia1 a0. %xcod: V_2 VE Ncd T *INV: 用 這1 聽 按呢 有 無3? 1240556_1241752 %com: referring to the stethoscope. %ort: iong7 ce1 thiann1 an3ne1 u7 bo0? %xcod: VC Nep VE VH V_2 T *INV: 是 無3? 1243966_1244767 %ort: si7 bo0? %xcod: SHI T *INV: 敢1 是 按呢? 1244953_1245824 %ort: kam2 si7 an3ne1? %xcod: D SHI VH *CHI: 是 a02. 1246288_1247159 %ort: si7 a0. %xcod: SHI T %xpho: ci ia %xton: 33 33 *INV: henn0 oo02. 1247658_1248494 %ort: henn0 oo0. %xcod: I T *INV: 阿林, <你 去> [/] 你 去 看醫生 有 食 藥仔 無3? 1248784_1251292 %ort: a1lin2, [/] li2 khi3 khuann3i1sing1 u7 ciah8 ioh8a2 bo0? %xcod: Nb Nh ??? Nh D VA V_2 VC Na T *CHI: 有 a02. 1251403_1252193 %ort: u7 a0. %xcod: V_2 T %xpho: ʔu ua %xton: 33 33 *INV: 有 oo02. 1252205_1252750 %ort: u7 oo0. %xcod: V_2 T *INV: 猶閣 有 按怎? 1252727_1253807 %ort: a2koh4 u7 an3nua2? %xcod: D V_2 VH *CHI: 閣 <照 鼻1> [/] 照 [/] 照 鼻1 a02. 1255497_1259119 %ort: koh4 [/] cio3 [/] cio3 phinn7 a0. %xcod: Caa VC Na ??? VC Na T %xpho: o tɕiə p'ĩ tɕi tɕi p'ĩ ia %xton: 55 53 33 53 53 33 33 *INV: hoo0. 1259247_1259828 %ort: hoo0. %xcod: I *CHI: 閣 [=! opening his mouth]. 1259247_1259828 %ort: koh4 [=! opening his mouth]. %xcod: Caa %xpho: kə %xton: 55 *INV: 嚨喉 痛 oo02? 1265410_1266409 %ort: na5au5 thiann3 oo0? %xcod: Na VH T *INV: 抑是 呿呿嗽? 1266513_1267546 %ort: ah8si7 khu3khu3sau3? %xcod: Caa VA *INV: 咳嗽 oo02? 1268429_1269265 %ort: ka1sau3 oo0? %xcod: VA T *INV: oo0, 閣 看 你 e0 喙 hoonn0, 著1 無3? 1270720_1273193 %ort: oo0, koh4 khuann3 li2 e0 chui3 hoonn0, tioh8 bo0? %xcod: I D VC Nh DE Na T VH T *CHI: henn0 a02. 1273274_1273832 %ort: henn0 a0. %xcod: I T %xpho: hẽ ia %xton: 21 44 *INV: ai0io0, 會1 痛 無3? 1273785_1275143 %ort: ai0io0, e7 thiann3 bo0? %xcod: I D VH T *CHI: 未 痛. 1275550_1276618 %ort: be7 thiann3. %xcod: D VH %xpho: be t'ĩã %xton: 33 21 *INV: 未 痛 oo02? 1276624_1277832 %ort: be7 thiann3 oo0? %xcod: D VH T *CHI: 按呢 a02. 1278400_1279178 %ort: an3ne1 a0. %xcod: VH T %xpho: ʔã ẽ ia %xton: 44 55 21 %act: CHI pulls his mouth open with his fingers. *INV: ai0io0, oo0, 閣 看 你 e0 喙齒 oo02? 1279178_1282150 %ort: ai0io0, oo0, koh4 khuann3 li2 e0 chui3khi2 oo0? %xcod: I I D VC Nh DE Na T *CHI: henn0 a02. 1282104_1282731 %ort: henn0 a0. %xcod: I T %xpho: hẽ a %xton: 22 33 *INV: ai0io0, a01 有 用 啥物貨 看? 1282993_1284978 %ort: ai0io0, a0 u7 iong7 sann2mih8hue3 khuann3? %xcod: I Dk V_2 VC Nh VC *INV: 電火? 1286046_1286824 %ort: tian7hue2? %xcod: Na *INV: 夯 電火 來 看 無3? 1287056_1288566 %ort: gia5 tian7hue2 lai5 khuann3 bo0? %xcod: VC Na D VC T *INV: ai0io0, 會1 痛 無3? 1290116_1291823 %ort: ai0io0, e7 thiann3 bo0? %xcod: I D VH T *INV: 你 會1 驚 無3? 1292810_1293495 %ort: li2 e7 kiann1 bo0? %xcod: Nh D VK T *INV: 你 有 +/. 1293483_1293750 %ort: li2 u7 +/. %xcod: Nh V_2 *CHI: 遮2 斷去 a03 la0. 1293732_1295450 %ort: cia1 tng7khi3 a0 la0. %xcod: Ncd VH Di T %xpho: tja tjə tj'i ia la %xton: 55 33 21 21 21 *INV: hann0? 1295462_1296007 %ort: hannh0? %xcod: I *CHI: 倒2掉 a03 la0. 1295903_1297470 %ort: to3tiau7 a0 la0. %xcod: VB Di T %xpho: tjau tjiau ua la %xton: 53 33 33 21 *INV: 攏 倒2掉 a03 oo02? 1297842_1299177 %ort: long2 to3tiau7 a0 oo0? %xcod: Neqa VB Di T *CHI: henn0 a02. 1299270_1299897 %ort: henn0 a0. %xcod: I T %xpho: hẽ a %xton: 22 33 *CHI: 哥哥 歹去 a03. 1302005_1304153 %ort: ko1ko1 phainn2khi3 a0. %xcod: Na VH Di %xpho: kə ə p'ãĩ tj'i ia %xton: 33 55 53 21 21 *INV: hoo0, 啥物貨 歹去 a02? 1304292_1305511 %ort: hoo0, sann2mih8hue3 phainn2khi3 a0? %xcod: I Nh VH T *CHI: 哥哥 歹去 a03 la0. 1305528_1307479 %ort: ko1ko1 phainn2khi3 a0 la0. %xcod: Na VH Di T %xpho: kə kə p'ãĩ tj'i ia la %xton: 33 55 53 21 21 21 *INV: 哥哥 e0 喙齒 歹去 a03 oo02? 1307467_1308895 %ort: ko1ko1 e0 chui3khi2 phainn2khi3 a0 oo0? %xcod: Na DE Na VH Di T *CHI: henn0 a02. 1308872_1309545 %ort: henn0 a0. %xcod: I T %xpho: hẽ ĩã %xton: 21 11 *INV: oo0, a01 <有 提> [//] 有 去 挽 喙齒 oo02? 1309638_1312216 %ort: oo0, a0 [//] u7 khi3 ban2 chui3khi2 oo0? %xcod: I Dk V_2 ??? V_2 D VC Na T *CHI: henn0 a02. 1312514_1313176 %ort: henn0 a0. %xcod: I T %xpho: hẽ ia %xton: 22 33 *INV: 有 無3? 1312514_1313176 %ort: u7 bo0? %xcod: V_2 T *CHI: 有 a02. 1313594_1314267 %ort: u7 a0. %xcod: V_2 T %xpho: ʔu ua %xton: 33 33 *INV: 你 敢1 有 去 看? 1314070_1315138 %ort: li2 kam2 u7 khi3 khuann3? %xcod: Nh D V_2 D VC *INV: 按怎 挽? 1316461_1317367 %com: CHI pretending to dig out the tooth and throw it out the window. %ort: an3nua2 ban2? %xcod: D VC *INV: ai0io0, 閣 共 擲出去 oo02? 1318772_1321059 %ort: ai0io0, koh4 ka7 tan3chut4khi3 oo0? %xcod: I D P VB T @Comment: Track number is D3-15 @Situation: Looking at the picture of a naked kid and a doctor examining him. *CHI: 看醫生. 1322645_1323911 %ort: khuann3i1sing1. %xcod: VA %xpho: kue i tjɕiəŋ %xton: 55 33 55 *CHI: 這1 有 看. 1326418_1328438 %ort: ce1 u7 khuann3. %xcod: Nep V_2 VC %xpho: tjse ʔu k'ũã %xton: 55 22 21 *INV: 有 看 hoonn0? 1328853_1329747 %ort: u7 khuann3 hoonn0? %xcod: V_2 VC T *INV: 看醫生 hoonn0? 1329770_1330699 %ort: khuann3i1sing1 hoonn0? %xcod: VA T *CHI: henn0, 看醫生. 1331372_1333439 %ort: henn0, khuann3i1sing1. %xcod: I VA %xpho: he k'ua i ɕiəŋ %xton: 32 53 33 55 *INV: m0. 1333427_1334008 %ort: m0. %xcod: I *CHI: 頭毛. 1335490_1336593 %ort: thau5moo1. %xcod: Na %xpho: t'au mõ %xton: 33 55 *CHI: 看 彼1, 按呢, yyy 奶奶. 1337127_1340471 %ort: khuann3 he1, an3ne1, yyy ne1ne1. %xcod: VC Nep VH ??? Na %xpho: k'ũã e nẽ k'õ nẽ nẽ %xton: 53 55 55 33 55 32 *INV: www. 1340540_1341272 %exp: laughing %ort: www. %xcod: ??? *INV: 醫生 有 共 你 看 奶奶 無3? 1341824_1343415 %ort: i1sing1 u7 ka7 li2 khuann3 ne1ne1 bo0? %xcod: Na V_2 P Nh VC Na T *INV: 有 無3? 1345551_1345981 %ort: u7 bo0? %xcod: V_2 T *INV: 有 叫 你 +/. 1346108_1347339 %ort: u7 kio3 li2 +/. %xcod: V_2 VE Nh *CHI: 無1 la0. 1346108_1347339 %ort: bo5 la0. %xcod: VJ T %xpho: bo la %xton: 13 21 *INV: 無1 oo02. 1347258_1347722 %ort: bo5 oo0. %xcod: VJ T @Comment: Track number is D3-16 @Situation: Look at the last page with is adhered to the book cover. *INV: hoo0, 你 看. 1348158_1349644 %ort: hoo0, li2 khuann3. %xcod: I Nh VC *CHI: a0, 黏牢 le02 a03 a02. 1350038_1352117 %ort: a0, liam5tiau5 le0 a0 a0. %xcod: I VB T Di T %xpho: ʔa laŋ tjiau ue ia ?? %xton: 53 33 22 22 33 ?? *INV: henn0 a02. 1352105_1352593 %ort: henn0 a0. %xcod: I T *INV: 彼1 閣 黏牢 le02 a02. 1352569_1353881 %ort: he1 koh4 liam5tiau5 le0 a0. %xcod: Nep D VB T T *CHI: 無1 看著 e0. 1355269_1357185 %exp: He means that he cannot see the picture on the book cover. %ort: bo5 khuann3tioh8 e0. %xcod: D VE DE %xpho: bo kua tjio ue %xton: 44 44 32 21 *INV: henn0 a02. 1357127_1357603 %ort: henn0 a0. %xcod: I T *INV: 無1 看著 hoonn0? 1357626_1358462 %ort: bo5 khuann3tioh8 hoonn0? %xcod: D VE T *INV: 毋 知影 啥 a02. 1358392_1359356 %ort: m7 cai1iann2 siann2 a0. %xcod: D VK Nh T *INV: oo0, 你 看 <啥物 人1> [/] 啥物 人1? 1361047_1363090 %com: referring to the picture of a dog, a ball and a broken flowerpot. %ort: oo0, li2 khuann3 [/] sann2mih8 lang5? %xcod: I Nh VC Nep Na Nep Na *CHI: 狗. 1363334_1364054 %ort: kau2. %xcod: Na %xpho: kau %xton: 53 *INV: a01 這1 按怎? 1364716_1365668 %ort: a0 ce1 an3nua2? %xcod: Dk Nep VH *CHI: 狗. 1365656_1366248 %ort: kau2. %xcod: Na %xpho: kau %xton: 53 *INV: 這1 是 按怎? 1366498_1367485 %com: referring to the flowerpot. %ort: ce1 si7 an3cuann2? %xcod: Nep SHI VH *CHI: 菜. 1368182_1368867 %ort: chai3. %xcod: Na %xpho: tj'ai %xton: 21 *INV: 彼1 菜 +/. 1369064_1369749 %ort: he1 chai3. %xcod: Nep Na *CHI: 兩1 狗. 1369192_1370422 %ort: nng7 kau2. %xcod: Neu Na %xpho: ləŋ kau %xton: 22 53 *CHI: 狗 撞1倒. 1371154_1372698 %ort: kau2 long3to2. %xcod: Na VC %xpho: kau loŋ tjou %xton: 53 53 53 *CHI: 狗 兩1 个 撞1倒. 1372879_1375294 %ort: kau2 nng7 e5 long3to2. %xcod: Na Neu Nf VC %xpho: kau nəŋ̩ ge loŋ tjo %xton: 53 22 33 53 53 *CHI: 狗 兩1 个 撞1倒去. 1375340_1378208 %ort: kau2 nng7 e5 long3to2khi3. %xcod: Na Neu Nf VB %xpho: kau nəŋ ŋẽ lon tjo tj'i %xton: 53 22 33 53 53 21 *INV: hoo0. 1378289_1378858 %ort: hoo0. %xcod: I *CHI: 破去. 1378290_1379346 %ort: phua3khi3. %xcod: VH %xpho: p'ua ɕi %xton: 32 21 *INV: henn0 a02. 1379439_1380240 %ort: henn0 a0. %xcod: I T *INV: 破去 hoonn0? 1380182_1381203 %ort: phua3khi3 hoonn0? %xcod: VH T *CHI: henn0. 1381279_1381848 %ort: henn0. %xcod: I %xpho: hẽ %xton: 53 *INV: 這1 啥? 1381871_1382486 %com: referring to a ball. %ort: ce1 siann2? %xcod: Nep Nh *CHI: 這1 予人 掔. 1382742_1384773 %ort: ce1 hong9 khian1. %xcod: Nep P VC %xpho: tse hoŋ k'ĩẽn %xton: 55 22 55 *CHI: 予人 掔 la0. 1385197_1386567 %ort: hong9 khian1 la0. %xcod: P VC T %xpho: hoŋ k'ĩãŋ ga %xton: 22 55 21 *INV: 彼1 [//] 啥物 人1 提 球 來 共 掔倒 e0 a02? 1386590_1389040 %ort: he1 [//] sann2mih8 lang5 theh8 kiu5 lai5 ka7 khian1to2 e0 a0? %xcod: Nep Nep Na VC Na D P VB DE T *INV: 是 無3? 1389528_1389969 %ort: si7 bo0? %xcod: SHI T *INV: 狗仔 oo02? 1389888_1390549 %ort: kau2a2 oo0? %xcod: Na T *CHI: henn0, 狗仔. 1390834_1392192 %ort: henn0, kau2a2. %xcod: I Na %xpho: hẽ kau ua %xton: 21 33 53 *INV: 抑是 偉偉@s? 1391867_1393435 %ort: ah8si7 wei3wei3@s? %xcod: Caa Nb *INV: 抑是 阿林? 1394491_1395559 %ort: ah8si7 a1lin2? %xcod: Caa Nb *CHI: 狗. 1395002_1395548 %ort: kau2. %xcod: Na %xpho: kau %xton: 53 *INV: 狗 oo02? 1395675_1396279 %ort: kau2 oo0? %xcod: Na T *CHI: 狗 共 掔. 1396314_1397707 %ort: kau2 ka7 khian1. %xcod: Na P VC %xpho: kau tja k'en %xton: 53 22 55 *INV: 狗 共 掔 e0 oo02? 1398248_1399386 %ort: kau2 ka7 khian1 e0 oo0? %xcod: Na P VC DE T *CHI: henn0. 1399362_1399827 %ort: henn0. %xcod: I %xpho: hẽ %xton: 21 *INV: 掔 一下 cuann9 破去 hoonn0? 1399966_1402102 %ort: khian1 cit8e7 cuan9 phua3khi3 hoonn0? %xcod: VC Nd D VH T *CHI: henn0 a02. 1402079_1402706 %ort: henn0 a0. %xcod: I T %xpho: hẽ ĩã %xton: 21 33 *INV: ai0io0 [/] ai0io0, 啥物 人1 會1 提 箠仔 來 摃 oo02. 1402724_1405638 %ort: ai0io0 [/] ai0io0, sann2mih8 lang5 e7 theh8 chue5a2 lai5 kong3 oo0. %xcod: I I Nep Na D VC Na D VC T *INV: 媽媽 oo02, 是 無3? 1406184_1407867 %ort: ma9ma9 oo0, si7 bo0? %xcod: Na T SHI T *CHI: henn0. 1408239_1408819 %ort: henn0. %xcod: I %xpho: hẽ %xton: 21 *INV: henn0 a02. 1408722_1409651 %ort: henn0 a0. %xcod: I T *INV: ua0, 阿林 咱 來 看 有 啥物貨 好 無3? 1410115_1412019 %ort: ua0, a1lin2 lan2 lai5 khuann3 u7 siann2mih8hue3 ho2 bo0? %xcod: I Nb Nh D VC V_2 Nh VH T *CHI: 好. 1411961_1412321 %ort: ho2. %xcod: VH %xpho: hə %xton: 53 *INV: 咱 來 看 恁 灶跤 有 啥物貨 好 無3? 1413312_1415785 %ort: lan2 lai5 khuann3 lin2 cau3kha1 u7 sann2mih8hue3 ho2 bo0? %xcod: Nh D VC Nh Nc V_2 Nh VH T *CHI: 好 a02. 1415727_1416249 %ort: ho2 a0. %xcod: VH T %xpho: hə a %xton: 53 33 *INV: 好, 你 共 我 講 he02? 1416238_1417712 %ort: ho2, li2 ka7 gua2 kong2 he0? %xcod: VH Nh P Nh VE T *INV: 恁 灶跤 有 啥? 1417619_1418757 %ort: lin2 cau3kha1 u7 siann2? %xcod: Nh Nc V_2 Nh *CHI: 有 彼1 a02. 1419396_1420475 %ort: u7 he1 a0. %xcod: V_2 Nep T %xpho: u he a %xton: 22 55 33 *INV: 佗 彼1? 1420355_1421029 %ort: tueh4 he1? %xcod: Ncd Nep *INV: 來. 1420913_1421273 %ort: lai5. %xcod: VA *CHI: 好. 1421923_1422538 %ort: ho2. %xcod: VH %xpho: hə %xton: 53 *INV: 阿林, 這1 啥? 1425278_1426462 %ort: a1lin2, ce1 siann2? %xcod: Nb Nep Nh *CHI: 彼1 菜. 1426875_1427897 %ort: he1 chai3. %xcod: Nep Na %xpho: he ts'ai %xton: 55 21 *INV: 彼1 菜 oo02? 1427758_1428605 %ort: he1 chai3 oo0? %xcod: Nep Na T *INV: a01 這1 le02? 1428570_1429267 %ort: a0 ce1 le0? %xcod: Dk Nep T *CHI: 彼1 紙. 1429545_1430706 %ort: he1 cua2. %xcod: Nep Na %xpho: he cua %xton: 55 53 *INV: 彼1 紙 oo02. 1430741_1431391 %ort: he1 cua2 oo0. %xcod: Nep Na T *CHI: 這1 [/] 這1 a02. 1431322_1432610 %com: referring to a plastic basin used for washing. %ort: ce1 [/] ce1 a0. %xcod: Nep Nep T %xpho: ce ce a %xton: 55 55 33 *INV: 彼1 啥? 1432610_1433342 %ort: he1 siann2? %xcod: Nep Nh *CHI: 這1 桶仔. 1433465_1434695 %ort: ce1 thang2a2. %xcod: Nep Na %xpho: tje tj'aŋ ŋã %xton: 55 33 53 *CHI: 拜拜. 1434811_1435775 %ort: pai3pai3. %xcod: VA %xpho: pa pai %xton: 53 21 *INV: hoo0, 欲 [//] 桶仔 欲 拜拜 e0 oo02? 1436170_1438178 %ort: hoo0, beh4 [//] thang2a2 beh4 pai3pai3 e0 oo0? %xcod: I ??? Na D VA DE T *CHI: 拜 這1 a02. 1439903_1441122 %ort: pai3 ce1 a0. %xcod: VC Nep T %xpho: pa tje ia %xton: 53 55 33 *INV: hoo0, a01 這1 le02? 1441111_1442458 %ort: hoo0, a0 ce1 le0? %xcod: I Dk Nep T *INV: 這1 啥物 你 敢1 知? 1442376_1443584 %ort: ce1 siann2mih8 li2 kam2 cai1? %xcod: Nep Nep Nh D VK *CHI: 毋 知 a02. 1444640_1445883 %ort: m7 cai1 a0. %xcod: D VK T %xpho: m̩ tjai ia %xton: 22 55 55 *INV: 你 毋 知. 1445778_1446277 %ort: li2 m7 cai1. %xcod: Nh D VK *INV: a01 這1 le02? 1446301_1446916 %com: referring to a can of canned food. %ort: a0 ce1 le0? %xcod: Dk Nep T *CHI: 這1 <予人 yyy> [//] 予人 食去. 1447363_1451311 %ort: ce1 [//] hong9 ciah8khi3. %xcod: Nep P ??? P VB %xpho: tje hoŋ k'ũãĩ hoŋ tjiaʔ tj'i %xton: 55 21 533 22 32 22 *INV: hoo0, 欲 予人 食 e0 hoonn0? 1451311_1452913 %ort: hoo0, beh4 hong9 ciah8 e0 hoonn0? %xcod: I D P VC DE T *INV: a0, 阿林, 你 看. 1453152_1454231 %ort: a0, a1lin2, li2 khuann3 %xcod: I Nb Nh VC *INV: 你 看 恁 有 啥物貨 oo02. 1454243_1455450 %ort: li2 khuann3 lin2 u7 siann2mih8hue3 oo0. %xcod: Nh VC Nh V_2 Nh T *INV: 你 看 這1. 1455172_1455950 %ort: li2 khuann3 ce1. %xcod: Nh VC Nep *INV: oo0, 這1 啥物? 1458295_1459514 %ort: oo0, ce1 siann2mih8? %xcod: I Nep Nep *CHI: 無1 a02. 1460303_1460849 %ort: bo5 a0. %xcod: VJ T %xpho: 0 ua %xton: 0 24 *INV: <這1 a02> [/] 這1 a02. 1461254_1462473 %ort: [/] ce1 a0. %xcod: Nep T Nep T *CHI: 無1. 1463274_1464087 %ort: bo5. %xcod: VJ %xpho: bo %xton: 35 *CHI: 我 毋 知. 1464435_1465608 %ort: gua2 m7 cai1. %xcod: Nh D VK %xpho: uo m̩ tjai %xton: 55 22 55 *INV: 彼1 王梨 a02, 著1 無3? 1465724_1467164 %ort: he1 ong5lai5 a0, tioh8 bo0? %xcod: Nep Na T VH T *CHI: 王梨, 我 上2 愛1 食 e0. 1467164_1469555 %ort: ong5lai5, gua2 siong7 ai3 ciah8 e0. %xcod: Na Nh Dfa VL VC DE %xpho: ʔoŋ lai ua tjioŋ ʔai tjɕia e %xton: 33 13 55 22 64 44 44 *INV: 你 上2 愛1 食 e0 oo02? 1469584_1470838 %ort: li2 siong7 ai3 ciah8 e0 oo0? %xcod: Nh Dfa VL VC DE T *CHI: henn0 e0. 1470687_1471337 %ort: henn0 e0. %xcod: I DE %xpho: hẽ e %xton: 22 32 *INV: hoo0, 你 上2 愛1 食 王梨 oo02? 1471302_1472742 %ort: hoo0, li2 siong7 ai3 ciah8 ong5lai5 oo0? %xcod: I Nh Dfa VL VC Na T *CHI: henn0. 1472649_1473241 %ort: henn0. %xcod: I %xpho: hẽ %xton: 21 *INV: hoo0 ua0. 1473304_1474000 %ort: hoo0 ua0. %xcod: I I *INV: a01 這1 啥物? 1475115_1476171 %com: referring to a cardboard box. %ort: a0 ce1 siann2mih8? %xcod: Dk Nep Nep *CHI: 這1 桶仔. 1476961_1478273 %ort: ce1 thang2a2. %xcod: Nep Na %xpho: tje t'aŋ ŋã %xton: 55 24 53 *INV: 彼1 窗仔 oo02? 1478876_1479770 %ort: he1 thang1a2 oo0? %xcod: Nep Na T *INV: oo0, 你 扭 啥 la0? 1480684_1481822 %ort: oo0, li2 giu2 siann2 la0? %xcod: I Nh VC Nh T *INV: 這1 啥 la0? 1481810_1482577 %ort: ce1 sann2 la0? %xcod: Nep Nh T *INV: hannh02? 1484318_1485003 %ort: hannh0? %xcod: T *INV: 這1 圍兜兜@s ne0. 1486390_1487435 %ort: ce1 wei2dou1dou1@s ne0. %xcod: Nep Na T *INV: 這1 媽媽 咧 煮菜 伊 愛2 用 e0. 1487400_1488944 %ort: ce1 ma9ma9 leh4 cu2chai3 i1 ai3 iong7 e0. %xcod: Nep Na D VA Nh D VC DE *INV: 彼1 咧 圍 e0. 1490848_1491556 %ort: he1 leh4 ui5 e0. %xcod: Nep D VB DE *INV: 彼1 圍. 1491533_1492172 %ort: he1 ui5. %xcod: Nep VB *INV: 你 共 抽出來. 1492270_1493257 %ort: li2 ka7 thiu1chut4lai5. %xcod: Nh P VB *INV: 較停仔 阿媽 摃. 1493466_1494291 %ort: khah4thing5a2 a1ma2 kong3. %xcod: D Na VC *CHI: yyy 這1 www 阿媽 彼1 le02? 1495584_1499577 %exp: making a "hm" sound %ort: yyy ce1 www a1ma2 he1 le0? %xcod: ??? Nep ??? Na Nep T %xpho: ko o tje hm̩ laŋ mã he le %xton: 33 55 55 223 33 53 55 21 *INV: henn0 a02. 1498985_1499670 %ort: henn0 a0. %xcod: I T *INV: 阿林, 這1 啥物貨? 1499659_1500912 %ort: a1lin2, ce1 siann2mih8hue3? %xcod: Nb Nep Nh *CHI: 彼1 桶仔 la0. 1501766_1503148 %ort: he1 thang2a2 la0. %xcod: Nep Na T %xpho: he t'aŋ ŋã la %xton: 55 24 53 22 *INV: 這1 嘛 桶仔 oo02? 1503171_1503972 %ort: ce1 ma7 thang2a2 oo0? %xcod: Nep D Na T *INV: 彼1 [/] 彼1 咧 做1 [//] 創 啥物貨 e0 hannh02? 1503879_1506596 %ort: he1 [/] he1 leh4 co3 [//] chong3 sann2mih8hue3 e0 hannh0? %xcod: Nep Nep D ??? VC Nh DE T *CHI: 創 [/] 創 桶仔. 1506677_1508709 %ort: chong3 [/] chong3 thang2a2. %xcod: ??? VC Na %xpho: tj'oŋ tjoŋ tj'aŋ ŋã %xton: 53 53 24 53 *CHI: 看 這1 a02. 1509007_1510191 %ort: khuann3 ce1 a0. %xcod: VC Nep T %xpho: ũã tje ia %xton: 66 66 55 *CHI: <看 這1> [/] 看 這1 a02. 1510098_1512316 %com: referring to can of canned fish. %ort: [/] khuann3 ce1 a0 %xcod: VC Nep VC Nep T %xpho: hũã tje hũã tje ia %xton: 53 55 53 55 33 *INV: 這1 啥? 1512385_1513175 %ort: ce1 siann2? %xcod: Nep Nh *CHI: 看 這1. 1513152_1513895 %ort: khuann3 ce1. %xcod: VC Nep %xpho: ũã tje %xton: 54 55 *INV: a0, 彼1 毋 好 開1 la0. 1513854_1514969 %ort: a0, he1 m7 ho2 khui1 la0. %xcod: I Nep D VH VC T *CHI: 看 這1 a02. 1515003_1516025 %ort: khuann3 ce1 a0. %xcod: VC Nep T %xpho: hũã tje ia %xton: 53 55 33 *INV: 彼1 食飯 e0 時陣 才 開1 a02. 1516304_1517732 %ort: he1 ciah8png7 e0 si5cun7 ciah4 khui1 a0. %xcod: Nep VA DE Nd D VC T *INV: 你 敢1 食飽 a03? 1517709_1518626 %ort: li2 kam2 ciah8pa2 a0. %xcod: Nh D VH Di *CHI: 是 a02. 1519229_1519926 %ort: si7 a0. %xcod: SHI T %xpho: ci ia %xton: 55 44 *INV: 來, 咱 閣 來 看 別 項 le02. 1519973_1521226 %ort: lai5, lan2 koh4 lai5 khuann3 pat8 hang7 le0. %xcod: VA Nh D D VC Nes Nf T *CHI: hann0? 1521745_1522337 %ort: hann0? %xcod: I %xpho: hã %xton: 35 *INV: 你 起來, 咱 閣 看 別 項. 1522488_1523602 %ort: li2 khi2lai5, lan2 koh4 khuann3 pat8 hang7. %xcod: Nh VA Nh D VC Nes Nf *CHI: hann0? 1524206_1524833 %ort: hann0? %xcod: I %xpho: hã %xton: 35 *INV: 這1 le02? 1527491_1528026 %ort: ce1 le0? %xcod: Nep T *INV: 這1 內底 有 啥? 1528531_1529565 %com: referring to the rice cooker. %ort: ce1 lai7te2 u7 siann2? %xcod: Nep Ncd V_2 Nh *CHI: 彼1 內底 有 飯. 1531178_1533164 %ort: he1 lai7te2 u7 png7? %xcod: Nep Ncd V_2 Na %xpho: he ʎa tje u pəŋ %xton: 355 22 53 22 33 *INV: henn0 a02. 1533175_1533802 %ort: henn0 a0. %xcod: I T *INV: 阿媽 用 這1 咧 煮飯 e0 是 無3? 1534492_1536408 %ort: a1ma2 iong7 ce1 leh4 cu2png7 e0 si7 bo0? %xcod: Na VC Nep D VA DE SHI T *CHI: henn0 a02 . 1535908_1536628 %ort: henn0 a0. %xcod: I T %xpho: hẽ a %xton: 53 32 *INV: henn0 a02. 1536477_1537104 %ort: henn0 a0. %xcod: I T *INV: 電鍋2 hoonn0? 1537011_1537963 %ort: tian7ko1 hoonn0? %xcod: Na T *CHI: 電鍋2. 1538005_1538911 %ort: tian7ko1. %xcod: Na %xpho: ten koŋ %xton: 22 55 *INV: henn0 a02. 1538876_1539340 %ort: henn0 a0. %xcod: I T *CHI: 這1 [/] 這1 咧 食 e0 a02. 1539654_1541546 %ort: ce1 [/] ce1 tih4 ciah8 e0 a0. %xcod: Nep Nep D VC DE T %xpho: tje tje tji tɕia e ia %xton: 55 55 55 22 33 22 *INV: 彼1 咧 創 啥 e0? 1541604_1542742 %com: referring to the dish dryer. %ort: he1 leh4 chong3 siann2 e0? %xcod: Nep D VC Nh DE *CHI: www 彼1 a02. 1542962_1544507 %exp: www is the sound of a machine that CHI makes. %ort: www he1 a0. %xcod: ??? Nep T %xpho: ??? he a %xton: ??? 55 33 *INV: www 按呢 hoonn0? 1544478_1545720 %exp: imitating the sound of a machine %ort: www an3ne1 hoonn0? %xcod: ??? VH T *INV: a01 內底 有 囥 啥? 1546115_1547554 %ort: a0 lai7te2 u7 khng3 siann2? %xcod: Dk Ncd V_2 VC Nh *CHI: 內底 有 囥 碗. 1548019_1549899 %ort: lai7te2 u7 khng3 uann2. %xcod: Ncd V_2 VC Na %xpho: la tje u kŋ̩ ua %xton: 22 53 33 53 53 *INV: 內底 有 囥 碗 oo02? 1549893_1551054 %ort: lai7te2 u7 khng3 uann2 oo0? %xcod: Ncd V_2 VC Na T *INV: 來, 你 起來 遮2. 1551309_1552528 %com: referring to the chair. %ort: lai5, li2 khi2lai5 cia1. %xcod: VA Nh VA Ncd *CHI: 好 . 1552760_1553248 %ort: ho2. %xcod: VH %xpho: hə %xton: 53 *CHI: 起來. 1556365_1556992 %ort: khi2lai5. %xcod: VA %xpho: tj'i a %xton: 53 11 *INV: oo0, a01 這1 啥? 1558072_1560615 %ort: oo0, a0 ce1 siann2? %xcod: I Dk Nep Nh *INV: 內底 有 囥 碗 閣 囥 這1 啥物? 1561015_1562803 %ort: lai7te2 u7 khng3 uann2 koh4 khng3 ce1 sann2mih8? %xcod: Ncd V_2 VC Na D VC Nep Nep *INV: 手 毋好 提. 1562779_1563615 %ort: chiu2 m7ho2 theh8. %xcod: Na D VC *INV: 手 毋好 提 a02. 1564173_1565380 %ort: chiu2 m7ho2 theh8 a0. %xcod: Na D VC T *CHI: 會1 燒. 1566042_1567238 %ort: e7 sio1. %xcod: D VC %xpho: ʔe tjio %xton: 22 55 *INV: hann0? 1567859_1568579 %ort: hannh0? %xcod: I *INV: henn0 a02. 1568440_1568869 %ort: henn0 a0. %xcod: I T *INV: 會1 燒 a02. 1568823_1569717 %ort: e7 sio1 a0. %xcod: D VC T *INV: 彼1 捘落 會1 燒燒 ne0. 1569868_1571435 %ort: he1 cun7lue3 e7 sio1sio1 ne0. %xcod: Nep VB D VH T *INV: 這1 啥物? 1573218_1574181 %ort: ce1 siann2mih8? %xcod: Nep Nep *INV: 這1 . 1575841_1576666 %ort: ce1. %xcod: Nep *INV: 這1 啥? 1576724_1577374 %com: referring to the spoon. %ort: ce1 sann2? %xcod: Nep Nh *CHI: 彼1 湯匙仔 碗. 1577797_1580084 %ort: he1 thng1si5a2 uann2. %xcod: Nep Na Na %xpho: he tjŋ̩ ɕi ia ʔua %xton: 55 33 13 53 53 *INV: 湯匙仔 佮 碗 oo02. 1580375_1581338 %ort: thng1si5a2 kah4 uann2 oo0. %xcod: Na P Na T *CHI: henn0. 1581257_1581838 %ort: henn0. %xcod: I %xpho: hẽ %xton: 22 *INV: a01 這1 le02? 1581257_1581838 %ort: a0 ce1 le0? %xcod: Dk Nep T *INV: 這2 支 這1 啥物? 1581826_1582766 %com: referring to the chopsticks. %ort: cit4 ki1 ce1 siann2mih8? %xcod: Nep Nf Nep Nep *CHI: 彼1 箠仔. 1582755_1583997 %ort: he1 chue5a2. %xcod: Nep Na %xpho: he tj'ue ia %xton: 55 33 53 *INV: 彼1 箠仔 oo02? 1583875_1585095 %ort: he1 chue5a2 oo0? %xcod: Nep Na T *CHI: 彼1 箠 +/. 1585141_1586070 %ort: he1 chue5 +/. %xcod: Nep Na %xpho: he ts'ŋ̩ %xton: 55 33 *INV: 你 用 箠 [/] 箠仔 彼1 咧 創 啥物 e0? 1585199_1587881 %com: CHI pretends to beat somebody. %ort: li2 iong7 chue5 [/] chue5a2 he1 leh4 chong3 siann2mih8 e0? %xcod: Nh VC Na Na Nep D VC Nep DE *INV: ai0io0, 囥 le01 he02. 1589663_1591323 %ort: ai0io0, khng3 le0 he0. %xcod: I VC Di/T T *CHI: 好. 1591381_1591834 %ort: ho2. %xcod: VH %xpho: hõ %xton: 53 *INV: hoo0, 你 落3來. 1591985_1592983 %ort: hoo0, li2 loh8lai5. %xcod: I Nh VA *INV: 好 a02. 1593750_1594086 %ort: ho2 a0. %xcod: VH T *INV: 你 落3來 a03. 1594005_1594829 %ort: li2 loh8lai5 a0. %xcod: Nh VA Di *CHI: 阿媽 yyy 遐1. 1598133_1600827 %ort: a1ma2 yyy hia1. %xcod: Na ??? Ncd %xpho: ʔa mã tji tji ia %xton: 33 53 55 55 55 *INV: hann0? 1600711_1601245 %ort: hannh0? %xcod: I *CHI: 阿媽 yyy 遐1. 1601198_1602626 %ort: a1ma2 yyy hia1. %xcod: Na ??? Ncd %xpho: ʔa mã tji hia %xton: 33 53 55 55 *INV: hoo0 [/] hoo0, 恁 中晝 食 啥? 1602833_1607059 %ort: hoo0 [/] hoo0, lin2 tiong1tau3 ciah8 siann2? %xcod: I I Nh Nd VC Nh *CHI: 食 菜. 1607430_1608742 %ort: ciah8 chai3. %xcod: VC Na %xpho: tjia tj'ai %xton: 54 21 *INV: 食 菜 oo02? 1608847_1609636 %ort: ciah8 chai3 oo0? %xcod: VC Na T *CHI: henn0, 菜, 煙腸 [/] 煙腸 [/] 煙腸 a02. 1609666_1615088 %ort: henn0, chai3, ian1chian5 [/] ian1chian5 [/] ian1chian5 a0. %xcod: I Na Na Na Na T %xpho: ẽ tj'ai en tɕ'iaŋ en tɕ'iaŋ en tɕ'iaŋ ŋã %xton: 21 43 33 13 33 13 33 13 44 *INV: oo0, 有 煙腸 hoonn0? 1615006_1616376 %ort: oo0, u7 ian1chian5 hoonn0? %xcod: I V_2 Na T *INV: 著1. 1616353_1616957 %ort: tioh8. %xcod: VH *INV: a01 閣 這1 啥物? 1617776_1618717 %ort: a0 koh4 ce1 siann2mih8? %xcod: Dk D Nep Nep *CHI: 閣 [/] 閣 www. 1620289_1626117 %exp: www is a sound of fighting with metal that CHI makes. %ort: koh4 [/] koh4 www. %xcod: D D ??? %xpho: ko ko ??? %xton: 5544 55 ??? *INV: 豆腐. 1625363_1626129 %ort: tau7hu7. %xcod: Na *CHI: 豆腐. 1626164_1627035 %ort: tau7hu7. %xcod: Na %xpho: tjau hu %xton: 33 33 *INV: 是 無3? 1626884_1627545 %ort: si7 bo0? %xcod: SHI T *CHI: yyy 兩1 个 豆腐. 1627725_1629338 %ort: yyy nng7 e5 tau7hu7. %xcod: ??? Neu Nf Na %xpho: tj'e nŋ̩ ŋẽ tjau hu %xton: 55 22 33 22 22 *INV: henn0 a02. 1629315_1629919 %ort: henn0 a0. %xcod: I T *INV: a01 這1 啥物? 1629931_1630732 %ort: a0 ce1 siann2mih8? %xcod: Dk Nep Nep *CHI: 這1 丸仔 e0 湯. 1631092_1633402 %ort: ce1 uan5a2 e0 thng1. %xcod: Nep Na DE Na %xpho: tje ua ua e tj'ŋ̩ %xton: 55 24 55 33 55 *INV: 彼1 湯 hoonn0? 1633374_1634360 %ort: he1 thng1 hoonn0? %xcod: Nep Na T *CHI: henn0. 1634349_1634895 %ort: henn0. %xcod: I %xpho: hẽ %xton: 21 *INV: henn0, 著1 [/] 著1 [/] 著1. 1634350_1635870 %ort: henn0, tioh8 [/] tioh8 [/] tioh8. %xcod: I VH VH VH *CHI: 阿媽 來 a03. 1636090_1637251 %ort: a1ma2 lai5 a0. %xcod: Na VA Di %xpho: ʔa mã lai ia %xton: 33 55 22 33 *INV: 阿媽 來 a03. 1636868_1637948 %ort: a1ma2 lai5 a0. %xcod: Na VA Di *INV: 無1 la0. 1639736_1640165 %ort: bo5 la0. %xcod: VJ T *INV: <伊 無1 來> [/] 伊 無1 來. 1640150_1641287 %ort: [/] i1 bo5 lai5. %xcod: Nh D VA Nh D VA *CHI: 有 la0. 1641287_1642135 %com: emphasizing %ort: u7 la0. %xcod: V_2 T %xpho: ʔu la %xton: 55 32 @Comment: Track number is D3-17 *INV: 共 蓋2 le01 a03 he02? 1642088_1643133 %exp: INV asks CHI to cover the leftover food on the table with a net hood (common in Taiwan for keeping bugs off of food). %ort: ka7 kham3 le0 a0 he0? %xcod: P VC Di/T Di T *CHI: 毋 a02. 1643331_1644225 %com: emphasizing. %ort: m7 a0. %xcod: D T %xpho: m̩ mã %xton: 44 32 *INV: 毋愛 oo02? 1644318_1645200 %ort: m7ai3 oo0? %xcod: D T *CHI: 閣 看. 1644828_1645757 %ort: koh4 khuann3. %xcod: D VC %xpho: kə k'ũã %xton: 55 21 *INV: 閣 欲 看 oo02? 1646094_1647023 %ort: koh4 beh4 khuann3 oo0? %xcod: D D VC T *INV: a01 恁 閣有 食 啥? 1647680_1649061 %ort: a0 lin2 koh4u7 ciah8 siann2? %xcod: Dk Nh Caa VC Nh *CHI: 閣 食 號做 彼1 [/] 彼1 魚 [/] 魚仔 [/] 彼1 魚仔. 1649192_1659083 %ort: koh4 ciah8 ho7co3 he1 [/] he1 hi5 [/] hi5a2 [/] he1 hi5a2. %xcod: D VC VG Nep Nep Na Na Nep Na %xpho: ko tɕia ʔa to e he hi hi ia e hi ia %xton: 5555 22 21 5432 54 55 33 33 53 33 33 53 *INV: 魚仔 hoonn0? 1658921_1660198 %ort: hi5a2 hoonn0? %xcod: Na T *INV: 按怎 la0? 1660871_1661986 %ort: an3nua2 la0? %xcod: VH T *INV: 欲 落3來 hioo02? 1662799_1664563 %ort: beh4 loh8lai5 hioo0? %xcod: D VA T *CHI: henn0. 1664412_1665457 %ort: henn0. %xcod: I %xpho: hẽ %xton: 22 *INV: 來, 落3來. 1665433_1666780 %ort: lai5, loh8lai5. %xcod: VA VA *CHI: 欲 yyy. 1666919_1667988 %ort: beh4 yyy. %xcod: VC ??? %xpho: be tjəŋ lue %xton: 55 53 21 *INV: hann0? 1667964_1668754 %ort: hann0? %xcod: I *CHI: yyy a03. 1668800_1671703 %ort: yyy a0. %xcod: ??? Di %xpho: la tjəŋ lue a %xton: 33 53 21 21 *CHI: yyy 食 魚仔. 1679106_1681567 %ort: yyy ciah8 hi5a2. %xcod: ??? VC Na %xpho: tjo tjo tjia hi ia %xton: 55 55 22 33 53 *INV: 阿林, 你 <有 中> [//] 中晝 有 食 這1 無3? 1681555_1683808 %com: referring to the dishes on the dinning table. %ort: a1lin2, li2 [//] tiong1tau3 u7 ciah8 ce1 bo0? %xcod: Nb Nh V_2 ??? Nd V_2 VC Nep T *CHI: hann0? 1684161_1684556 %ort: hann0? %xcod: I %xpho: ʔã %xton: 13 *INV: 你 中晝 有 食 這1 無3? 1684846_1686147 %ort: li2 tiong1tau3 u7 ciah8 ce1 bo0? %xcod: Nh Nd V_2 VC Nep T *INV: hannh02? 1687412_1688074 %ort: hannh0? %xcod: T *CHI: 無1 a02. 1687993_1688712 %ort: bo5 a0. %xcod: D T %xpho: bo a %xton: 24 55 *INV: 無1 oo02. 1688736_1689037 %ort: bo5 oo0. %xcod: VJ T *INV: 抑無 你 中晝 食 啥? 1689042_1690540 %ort: ah8bo5 li2 tiong1tau3 ciah8 sann2? %xcod: Cbb Nh Nd VC Nh *CHI: 這1 +... 1691225_1691561 %ort: ce1 +... %xcod: Nep %xpho: θe %xton: 5555 *INV: 食 奶奶? 1691527_1692397 %ort: ciah8 ne1ne1? %xcod: VC Na *CHI: 彼1 蛋蛋@s. 1693087_1695305 %ort: he1 dan4dan4@s. %xcod: Nep Na %xpho: e tan tan %xton: 5555 53 53 *CHI: 彼1 +/. 1695688_1696582 %ort: he1 +/. %xcod: Nep %xpho: he %xton: 55 *INV: 蛋蛋@s oo02? 1695688_1696582 %ort: dan4dan4@s oo0? %xcod: Na T *CHI: <我 食 蛋@s> [//] 我 有 食 蛋蛋@s a02. 1696517_1700128 %ort: [//] gua2 u7 ciah8 dan4dan4@s a0. %xcod: Nh VC Na Nh V_2 VC Na T %xpho: ua tja tan ua u tja tan tan ia %xton: 55 22 53 55 22 22 53 53 33 *INV: hoo0, 你 有 食 蛋蛋@s oo02? 1700046_1701776 %ort: hoo0, li2 u7 ciah8 dan4dan4@s oo0? %xcod: I Nh V_2 VC Na T *CHI: 蓋2 le01 a02. 1702090_1703320 %ort: kham3 le0 a0. %xcod: VC Di/T T %xpho: k'aŋ ŋẽ ia %xton: 66 66 21 *CHI: 欲 共 我 蓋2 le01 a02. 1703222_1705196 %ort: beh4 ka7 gua2 kham3 le0 a0. %xcod: D P Nh VC Di/T T %xpho: ua ka ua k'aŋ ŋẽ ia %xton: 55 33 55 21 21 33 *INV: hoo0, 我 共 你 蓋2好 a02. 1705022_1706380 %ort: hoo0, gua2 ka7 li2 kham3ho2 a0. %xcod: I Nh P Nh VB T *INV: 我 蓋2 [/] 蓋2好 a02. 1706299_1707773 %ort: gua2 kham3 [/] kham3ho2 a0. %xcod: Nh ??? VB T *CHI: 兩1 个. 1708563_1709677 %ort: nng7 e5. %xcod: Neu Nf %xpho: ŋ̩ ŋẽ %xton: 21 13 *INV: henn0 a02. 1709637_1710276 %ort: henn0 a0. %xcod: I T *INV: 阿林, 彼1 啥? 1710346_1711750 %ort: a1lin2, he1 sann2? %xcod: Nb Nep Nh *CHI: hann0? 1711878_1712505 %ort: hann0? %xcod: I %xpho: hã %xton: 13 *INV: 這1 . 1711878_1712505 %ort: ce1. %xcod: Nep *INV: 這1 a02. 1716294_1716712 %ort: ce1 a0. %xcod: Nep T *INV: 毋好 摸 oo02. 1716642_1717594 %ort: m7ho2 bong1 oo0. %xcod: D VC T *INV: 這1 啥? 1717664_1718569 %ort: ce1 siann2? %xcod: Nep Nh *CHI: 彼1 . 1719946_1722106 %ort: he1 %xcod: Nep %xpho: he %xton: 5555 *INV: 彼1 有 啥? 1722268_1723058 %ort: he1 u7 sann2? %xcod: Nep V_2 Nh *CHI: yyy. 1722593_1724056 %ort: yyy. %xcod: ??? %xpho: tsue tan ko %xton: 22 53 55 *INV: hann0? 1724277_1724555 %ort: hannh0? %xcod: I *INV: 彼1 內底 有 啥物貨 a02? 1724521_1725786 %ort: he1 lai7te2 u7 siann2mih8hue3 a0? %xcod: Nep Ncd V_2 Nh T *CHI: yyy la0. 1725687_1727487 %ort: yyy la0. %xcod: ??? T %xpho: tjen tan ko la %xton: 22 53 55 21 *CHI: yyy a02. 1730540_1732108 %ort: yyy a0. %xcod: ??? T %xpho: tj'e tan ko a %xton: 22 53 55 33 *INV: 啥物貨 是 下1 xxx? 1732369_1734157 %ort: siann2mih8hue3 si7 he7 xxx? %xcod: Nh SHI VC ??? *CHI: yyy la0. 1734459_1735806 %ort: yyy la0. %xcod: ??? T %xpho: tan ko la %xton: 53 55 21 *INV: 蛋糕@s oo02? 1735899_1736793 %ort: dan4gao1@s oo0? %xcod: Na T *CHI: 蛋糕@s a02. 1737002_1738430 %ort: dan4gao1@s a0. %xcod: Na T %xpho: tan kau ua %xton: 53 55 21 *INV: 我 聽無 a02 . 1738284_1739492 %ort: gua2 thiann1bo5 a0. %xcod: Nh VK T *CHI: 蛋糕@s la0. 1739828_1741396 %ort: dan4gao1@s la0. %xcod: Na T %xpho: tan kau ua %xton: 65 55 21 *INV: 蛋糕@s oo02? 1741372_1742475 %ort: dan4gao1@s oo0? %xcod: Na T *INV: 哪 有 蛋糕@s? 1742352_1743548 %ort: na3 u7 dan4gao1@s? %xcod: D V_2 Na *CHI: 彼1. 1744151_1744836 %ort: he1. %xcod: Nep %xpho: i %xton: 55 *INV: 遮2 哪 有 蛋糕@s? 1744152_1745835 %ort: cia1 na3 u7 dan4gao1@s? %xcod: Ncd D V_2 Na *CHI: 彼1 縛 le01. 1745394_1746961 %ort: he1 pak8 le0. %xcod: Nep VC Di/T %xpho: e paʔ le %xton: 55 32 21 *CHI: yyy. 1747004_1749453 %ort: yyy. %xcod: ??? %xpho: tje tja ʔɔ tja o %xton: 55 55 32 55 33 *CHI: 縛 [/] 縛縛 le01. 1749883_1751926 %ort: pak8 [/] pak8pak8 le0. %xcod: ??? VB Di/T %xpho: paʔ paʔ pa e %xton: 32 55 32 22 *CHI: 縛. 1752402_1753110 %ort: pak8. %xcod: VC %xpho: pa %xton: 53 *INV: hoo0, 咧 拜拜 e0 oo02? 1753052_1754562 %ort: hoo0, leh4 pai3pai3 e0 oo0? %xcod: I D VA DE T *CHI: 縛 le01. 1755000_1755917 %ort: pak8 le0. %xcod: VC Di/T %xpho: pat le %xton: 32 21 *CHI: 縛. 1756916_1757461 %ort: pak8. %xcod: VC %xpho: pat %xton: 32 *INV: e01, 阿林, 你 看 這1 啥? 1756974_1758773 %ort: e0, a1lin2, li2 khuann3 ce1 siann2? %xcod: I Nb Nh VC Nep Nh *INV: 這1 a02. 1759644_1760225 %ort: ce1 a0. %xcod: Nep T *CHI: 薰. 1760619_1761327 %ort: hun1. %xcod: Na %xpho: hwŋ̩ %xton: 55 *INV: 薰 oo02? 1761618_1762651 %ort: hun1 oo0? %xcod: Na T *INV: <啥物 人1> [/] 啥物 人1 噗薰? 1764516_1766362 %ort: [/] sann2mih8 lang5 pok4hun1? %xcod: Nep Na Nep Na VA *CHI: 阮 爸爸. 1767233_1768742 %ort: gun2 pa1pa1. %xcod: Nh Na %xpho: hŋ̩ pa pa %xton: 55 33 55 *INV: hoo0! 1768707_1769288 %ort: hoo0! %xcod: I *INV: 食 藥仔 oo02, 是 無3? 1769561_1771256 %ort: ciah8 ioh8a2 oo0, si7 bo0? %xcod: VC Na T SHI T *INV: 毋 是. 1771187_1771941 %ort: m7 si7. %xcod: D SHI *CHI: 毋 是 a02. 1772696_1773706 %ort: m7 si7 a0. %xcod: D SHI T %xpho: ʔm̩ tji ia %xton: 33 33 21 *INV: 彼1 啥? 1773729_1774356 %ort: he1 sann2? %xcod: Nep Nh *CHI: 這1 +/. 1774728_1775239 %ort: ce1 +/. %xcod: Nep %xpho: tje %xton: 55 *GRM: 你 無1 講 甘草粉 la0. 1774919_1776300 %ort: li2 bo5 kong2 kam1cho2hun2 la0. %xcod: Nh D VE Na T *CHI: 搵 甘 [/] 甘草粉 la0. 1776881_1779725 %ort: un3 kam1 [/] kam1cho2hun2 la0. %xcod: VC ??? Na T %xpho: u tja tja tj'o hũ ã %xton: 55 33 33 55 53 22 *GRM: 莫 汲 la0. 1778692_1779714 %ort: mai3 khat4 la0. %xcod: D VC T *CHI: 阿媽. 1780927_1782018 %com: crying out %ort: a1ma2. %xcod: Na %xpho: a mã %xton: 33 53 *GRM: 較 細 聲 le02. 1781949_1782959 %ort: khah4 se3 siann1 le0. %xcod: Dfa VH Na T *CHI: 彼1 湯匙仔 la0. 1782181_1784677 %ort: he1 thng1si5a2 la0. %xcod: Nep Na T %xpho: he tjŋ̩ tji ia la %xton: 55 33 33 53 21 *INV: 湯匙仔 咧 汲 e0 a02, 是 無3? 1785316_1788276 %ort: thng1si5a2 leh4 khat4 e0 a0, si7 bo0? %xcod: Na D VC DE T SHI T *CHI: 彼1 錢 le02. 1788643_1790454 %ort: he1 cinn5 le0. %xcod: Nep Na T %xpho: e tji le %xton: 55 13 21 *INV: hoo0. 1790535_1791058 %ort: hoo0. %xcod: I *CHI: yyy 紅百. 1791000_1792857 %ort: yyy ang5pah4. %xcod: ??? Na %xpho: e tja am paʔ %xton: 33 55 33 32 *CHI: 錢 le02? 1793256_1794092 %ort: cinn5 le0? %xcod: Na T %xpho: tjĩ ie %xton: 13 21 *CHI: 錢 予2 我. 1794568_1795810 %ort: cinn5 hoo7 gua2. %xcod: Na VD Nh %xpho: tɕĩ ho ua %xton: 13 11 53 *INV: 啥物貨 予2 你? 1797209_1798126 %ort: siann2mih8hue3 hoo7 li2? %xcod: Nh VD Nh *CHI: 錢 予2 我. 1798381_1799624 %ort: cinn5 hoo7 gua2. %xcod: Na VD Nh %xpho: tɕi o ua %xton: 24 21 53 *INV: 錢 oo02? 1799566_1800425 %ort: cinn5 oo0? %xcod: Na T *CHI: henn0. 1800378_1800750 %ort: henn0. %xcod: I %xpho: hẽ %xton: 21 *INV: 無1. 1800727_1801330 %ort: bo5. %xcod: VJ *INV: 無1 錢. 1801795_1802329 %ort: bo5 cinn5. %xcod: VJ Na *INV: 今仔日 無1 錢. 1802282_1803269 %ort: kin1a2jit8 bo5 cinn5. %xcod: Nd VJ Na *INV: 這1 啥物? 1804531_1805321 %ort: ce1 siann2mih8? %xcod: Nep Nep *CHI: 吸管, 錢. 1806783_1808420 %ort: suh4kong2, cinn5. %xcod: Na Na %xpho: tju koŋ tj'ĩ %xton: 53 53 13 *INV: 吸管 錢. 1808838_1809802 %ort: suh4kong2 cinn5. %xcod: Na Na *INV: 吸管 哪 有 錢? 1809767_1810800 %ort: suh4kong2 na3 u7 cinn5? %xcod: Na D V_2 Na *CHI: 這2 兩1 个, yyy. 1812992_1817172 %ort: cit4 nng7 e5, yyy. %xcod: Nep Neu Nf ??? %xpho: tjit təŋ he tj'e nẽ %xton: 53 11 13 55 21 *CHI: 這1 內底 le02. 1817439_1818809 %ort: ce1 lai7te2 le0. %xcod: Nep Ncd T %xpho: tji nãĩ tje nẽ %xton: 53 22 53 21 @Comment: Track number is D3-18 *INV: 阿林, 彼1 內底 是 啥物? 1819282_1821197 %com: referring to rice can (container for storing rice). %ort: a1lin2, he1 lai7te2 si7 sann2mih8? %xcod: Nb Nep Ncd SHI Nep *INV: 這2 坩 a02. 1822672_1823554 %ort: cit4 khann1 a0. %xcod: Nep Nf T *INV: 這1. 1824146_1824576 %ort: ce1. %xcod: Nep *CHI: 內底 有 煮 彼1. 1824773_1827780 %ort: lai7te2 u7 cu2 he1. %xcod: Ncd V_2 VC Nep %xpho: la tje u tju he %xton: 22 53 11 54 44 *CHI: 煮菜. 1828262_1829272 %ort: cu2chai3. %xcod: VA %xpho: tju tjai %xton: 53 21 *INV: 煮菜 e0 oo02. 1829574_1830990 %ort: cu2chai3 e0 oo0. %xcod: VA DE T *CHI: 彼1 這2le0 欲 煮煮 le01 用 [=! pretending to cook strenuously]. 1831239_1836115 %ort: he1 cit4le0 beh4 cu2cu2 le0 iong7 [=! pretending to cook strenuously]. %xcod: Nep Nep D VB Di/T VC %xpho: he tji le be tju tju le ʔioŋ %xton: 55 55 55 55 55 53 21 53 *INV: hoo0, 欲 煮煮 le01 oo02? 1837085_1838861 %ort: hoo0, beh4 cu2cu2 le0 oo0? %xcod: I D VB Di/T T *CHI: 按呢 a02. 1839035_1839778 %ort: an3ne1 a0. %xcod: VH T %xpho: ʔan nẽ ia %xton: 55 55 21 *INV: 按怎? 1839744_1840382 %ort: an3nua2? %xcod: VH *CHI: 看, 按呢 倒2落 a03. 1840382_1843285 %ort: khuann3, an3ne1 to3lue3 a0. %xcod: VC D VB Di %xpho: ũã ʔã ẽ to ue ia %xton: 22 55 55 21 21 21 *INV: hoo0, 倒2 佇 遐1 oo02? 1843151_1844637 %ort: hoo0, to3 ti7 hia1 oo0? %xcod: I VC P Ncd T *CHI: henn0 a02. 1844602_1845415 %ort: henn0 a0. %xcod: I T %xpho: hẽ a %xton: 22 33 *CHI: 鉛桶仔 a02. 1846239_1847934 %ort: ian5thang2a2 a0. %xcod: Na T %xpho: ʔẽn t'aŋ ŋã a %xton: 22 33 53 33 *CHI: 鉛桶仔. 1848393_1850158 %ort: ian5thang2a2. %xcod: Na %xpho: en t'aŋ ŋã %xton: 33 55 53 *INV: 有 啥物貨? 1851400_1852527 %ort: u7 sann2mih8hue3. %xcod: V_2 Nh *CHI: 有 鉛桶仔. 1852775_1854378 %ort: u7 ian5thang2a2. %xcod: V_2 Na %xpho: ʔu ʔen t'aŋ ŋã %xton: 21 33 33 53 *INV: oo0, 有 糖仔 oo02? 1854331_1855597 %ort: oo0, u7 thng5a2 oo0? %xcod: I V_2 Na T *CHI: 鉛桶仔. 1855782_1857152 %ort: ian5thang2a2. %xcod: Na %xpho: en t'aŋ ŋã %xton: 33 33 53 *INV: 這1 啥? 1861827_1862686 %com: referring to a plastic bottle. %ort: ce1 siann2? %xcod: Nep Nh *CHI: 酒. 1864381_1865136 %ort: ciu2. %xcod: Na %xpho: tɕiu %xton: 53 *INV: 酒 oo02? 1865101_1865774 %ort: ciu2 oo0? %xcod: Na T *INV: 毋 是 汽水 oo02? 1865757_1866605 %ort: m7 si7 khi3cui2 oo0? %xcod: D SHI Na T *INV: 內底 無1 汽水 oo02? 1866593_1867801 %ort: lai7te2 bo5 khi3cui2 oo0? %xcod: Ncd VJ Na T *CHI: henn0. 1868160_1868869 %ort: henn0. %xcod: I %xpho: hẽ %xton: 21 @Comment: Track number is D3-19 @Activities: CHI pretends to take the fruit in the picture into his hand. *INV: ai0io0, 毋好 [/] 毋好[/] 毋好. 1869345_1871226 %ort: ai0io0, m7ho2 [/] m7ho2 [/] m7ho2. %xcod: I D D D *INV: 界 燒 le01. 1871260_1871876 %ort: kai3 sio1 le0. %xcod: Dfa VC Di/T *CHI: 無1 a02. 1874226_1875085 %ort: bo5 a0. %xcod: VJ T %xpho: bo a %xton: 13 33 *INV: 無1. 1875050_1875840 %ort: bo5. %xcod: VJ *INV: 按呢 無1 a02. 1875944_1876757 %ort: an3ne1 bo5 a0. %xcod: VH VJ T *INV: 按呢. 1876769_1877233 %ort: an3ne1. %xcod: VH *INV: 手 共 摸 就 界 燒 a03. 1877577_1879051 %ort: chiu2 ka7 bong1 to7 kai3 sio1 a0. %xcod: Na P VC D Dfa VC Di *INV: 毋好 摸 oo02 hoonn0? 1878888_1879945 %ort: m7ho2 bong1 oo0 hoonn0? %xcod: D VC T T *CHI: 界 燒 oo02. 1880897_1882313 %ort: kai3 sio1 oo0. %xcod: Dfa VC T %xpho: e tj'io o %xton: 55 32 33 *INV: henn0 a02. 1882279_1883149 %ort: henn0 a0. %xcod: I T *INV: <這1 啥物> [/] 這1 啥物? 1883352_1884641 %ort: [/] ce1 sann2mih8? %xcod: Nep Nep Nep Nep *INV: 阿林 你 看 這1 啥? 1885883_1887567 %ort: a1lin2 li2 khuann3 ce1 siann2? %xcod: Nb Nh VC Nep Nh *CHI: yyy. 1889140_1891833 %ort: yyy. %xcod: ??? %xpho: hoŋ hoŋ tj'ue tja tj'o %xton: 33 22 22 53 55 *INV: hann0? 1892263_1892797 %ort: hann0? %xcod: I *CHI: yyy. 1892797_1894178 %ort: yyy. %xcod: ??? %xpho: hoŋ tje ia tj'o %xton: 11 13 53 55 *INV: 彼1 毋 是 冰箱 oo02? 1895184_1896507 %ort: he1 m7 si7 ping1siunn1 oo0 %xcod: Nep D SHI Na T *CHI: henn0, yyy. 1896938_1902697 %ort: henn0, yyy. %xcod: I ??? %xpho: hẽ hoŋ ke a tj'o hoŋ ke a tj'o %xton: 21 21 24 53 55 21 33 53 55 *INV: yyy 啥物貨? 1903573_1905883 %ort: yyy sann2mih8hue3? %xcod: ??? Nh *INV: 內底 有 囥 啥? 1905858_1906869 %ort: lai7te2 u7 khng3 siann2? %xcod: Ncd V_2 VC Nh *CHI: 囥 菜. 1907530_1908645 %ort: khng3 chai3. %xcod: VC Na %xpho: həŋ tj'ai %xton: 53 21 *INV: 有 囥 菜 oo02. 1908831_1909829 %ort: u7 khng3 chai3 oo0. %xcod: V_2 VC Na T *INV: 猶閣 有 啥物貨? 1910108_1911234 %ort: a2koh4 u7 sann2mih8hue3? %xcod: D V_2 Nh *CHI: yyy. 1911466_1913103 %ort: yyy. %xcod: ??? %xpho: hoŋ tjin tɕ'iaŋ %xton: 22 53 55 *INV: 你 欲 食 涼e0 有 囥 佇 內底 無3? 1913050_1915094 %ort: li2 beh4 ciah8 liang5e0 u7 khng3 ti7 lai7te2 bo0? %xcod: Nh D VC Na V_2 VC P Ncd T *CHI: 無1 a02. 1915152_1915941 %ort: bo5 a0. %xcod: D T %xpho: bo a %xton: 13 55 *INV: 無1 oo02? 1915999_1916650 %ort: bo5 oo0? %xcod: VJ T *CHI: 這1 [//] 遐1 冰箱 有 涼e0 a02. 1916771_1919859 %ort: ce1 [//] hia1 ping1siunn1 u7 liang5e0 a0. %xcod: Nep Ncd Na V_2 Na T %xpho: tje ia piəŋ tjĩũ u liaŋ ŋẽ ia %xton: 44 66 33 55 22 11 11 11 *CHI: 行過. 1920590_1921461 %ort: kiann5kue3. %xcod: VCL %xpho: kĩã kue %xton: 13 21 *CHI: <我 講> [/] 我 講 oo02. 1921745_1923568 %ort: [/] gua2 kong2 oo0. %xcod: Nh VE Nh VE T %xpho: ua koŋ ua koŋ ŋo %xton: 55 53 55 33 33 %act: CHI goes to another refrigerator. *INV: 好[/] 好, 你 共 我 講. 1922744_1924973 %ort: ho2 [/] ho2, li2 ka7 gua2 kong2. %xcod: VH VH Nh P Nh VE *CHI: 開1 冰箱 oo02. 1930587_1932201 %ort: khui1 ping1siunn1 oo0. %xcod: VC Na T %xpho: kue tiəŋ ɕiŋ ŋõ %xton: 33 22 33 22 *INV: 佇 遮2 oo02. 1932178_1933269 %ort: ti7 cia1 oo0. %xcod: P Ncd T *INV: 開1 冰箱. 1935120_1936408 %ort: khui1 ping1siunn1. %xcod: VC Na %act: INV opens the refrigerator. *INV: 無1 a02. 1937279_1937976 %ort: bo5 a0. %xcod: VJ T *INV: a01 a7 無1 a02. 1937790_1938881 %ort: a0 a7 bo5 a0. %xcod: Dk D VJ T *CHI: 有 a02. 1939131_1940257 %ort: u7 a0. %xcod: V_2 T %xpho: ʔu ua %xton: 33 21 *CHI: 這1 la0. 1940814_1941720 %ort: ce1 la0. %xcod: Nep T %xpho: tje la %xton: 55 21 *INV: hoo0, 著1 [/] 著1 [/] 著1 [/] 著1 [/] 著1 [/] 著1 [/] 著1. 1941653_1943116 %ort: hoo0, tioh8 [/] tioh8 [/] tioh8 [/] tioh8 [/] tioh8 [/] tioh8 [/] tioh8. %xcod: I VH VH VH VH VH VH VH *CHI: 兩1 个 這1 la0. 1943684_1945229 %ort: nng7 e5 ce1 la0. %xcod: Neu Nf Nep T %xpho: tjŋ̩ ŋẽ tje a %xton: 21 33 55 21 *INV: hoo0, henn0 a02. 1945577_1946320 %ort: hoo0, henn0 a0. %xcod: I I T *INV: oo0, 閣 囥 這1 啥物? 1946302_1947707 %ort: oo0, koh4 khng3 ce1 siann2mih8? %xcod: I D VC Nep Nep *CHI: 閣 [/] 閣 囥 檳 [/] 檳榔. 1949332_1952757 %ort: koh4 [/] koh4 khng3 pun1 [/] pun1nng5. %xcod: D D VC Na Na %xpho: ko ko kŋ̩ pun k'əŋ loŋ %xton: 55 55 53 53 33 13 *INV: 恐龍@s oo02? 1952960_1953668 %ort: kong3long2@s oo0? %xcod: Na T *INV: 彼1 毋 +... 1953657_1954283 %ort: he1 m7 +... %xcod: Nep D *CHI: 檳榔 a02. 1954574_1955758 %ort: pun1nng5 a0. %xcod: Na T %xpho: pun ləŋ ga %xton: 33 13 21 *CHI: 兩1 个 檳榔. 1955903_1957249 %ort: nng7 e5 pun1nng5. %xcod: Neu Nf Na %xpho: ləŋ ŋẽ pun ləŋ %xton: 22 33 33 13 *CHI: 兩1 个 內底 有 檳榔. 1957296_1959397 %ort: nng7 e5 lai7te2 u7 pun1nng5. %xcod: Neu Nf Ncd V_2 Na %xpho: nŋ̩ ŋẽ tja tje u pən ləŋ %xton: 22 33 22 53 33 33 13 *INV: hoo0, 檳榔 hoonn0? 1959409_1961220 %ort: hoo0, pin1nng5 hoonn0? %xcod: I Na T *INV: hm0, 誰 +/. 1961301_1962671 %ort: hm0, siang9 +/. %xcod: I Nh *CHI: 這1 吸管 a02. 1962214_1963781 %ort: ce1 suh4kong2 a0. %xcod: Nep Na T %xpho: tje tju koŋ la %xton: 55 53 53 21 *INV: henn0 a02. 1963816_1964338 %ort: henn0 a0. %xcod: I T *INV: oo0! 1964315_1964722 %ort: oo0! %xcod: I *CHI: 這1, 兩1 个 吸管 a02. 1964327_1966463 %ort: ce1, nng7 e5 suh4kong2 a0. %xcod: Nep Neu Nf Na T %xpho: tje nəŋ ŋẽ tju koŋ ŋã %xton: 55 11 33 53 53 21 *INV: henn0 a02. 1966451_1967206 %ort: henn0 a0. %xcod: I T *INV: oo0, 夠 濟 吸管 e0. 1967171_1968646 %ort: oo0, kau3 ce7 suh4kong2 e0. %xcod: I VH VH Na DE *CHI: henn0 a02. 1968990_1969663 %ort: henn0 a0. %xcod: I T %xpho: hẽ a %xton: 22 33 *INV: henn0 a02. 1969768_1970162 %ort: henn0 a0. %xcod: I T *CHI: 遐 濟. 1969768_1970696 %ort: hiah4 ce7. %xcod: Dfa VH %xpho: tja tse %xton: 55 33 *INV: 足 濟 hoonn0? 1970743_1971846 %ort: ciok4 ce7 hoonn0? %xcod: Dfa VH T *INV: 好 a03. 1972322_1972972 %ort: ho2 a0. %xcod: VH Di *CHI: 好 a03. 1973239_1973820 %ort: ho2 a0. %xcod: VH Di %xpho: hə a %xton: 53 21 @End